"도둑" 영어로 어떻게 표현할까?
영화나 뉴스에서 흔히 접하는 ‘도둑’이라는 말, 영어로는 단순히 thief 하나만 있지 않습니다. 훔치는 방식이나 장소에 따라 사용하는 단어가 제각기 다르죠.
마트에서 물건을 슬쩍하는 도둑, 몰래 침입해서 털어가는 도둑, 사람들 앞에서 소매치기하는 도둑까지—각각을 가리키는 표현을 제대로 알면 영어 뉴스나 드라마도 훨씬 더 잘 이해되고, 말할 때도 더 정확한 뉘앙스를 담을 수 있어요.
오늘은 일상회화나 뉴스 속에서 자주 등장하는 ‘도둑’ 관련 표현 5가지를 실제 대화문과 함께 배워볼게요.
1. thief – 가장 일반적인 도둑
thief는 가장 일반적인 ‘도둑’ 표현으로, 훔치는 대상이나 장소와 관계없이 널리 사용됩니다. 법적 문서, 뉴스, 일상회화 모두에서 등장하는 단어죠.
대화문 1: 지갑을 도둑맞은 상황
A: I think someone stole my wallet!
B: Are you serious? Did you see the thief?
A: No, it was gone when I came back.
B: You should report it to the police right away.
A: Yeah, I’m heading there now.
B: I hope they catch the thief.
한글 해석
A: 내 지갑 누가 훔쳐간 것 같아!
B: 진짜야? 도둑을 봤어?
A: 아니, 돌아왔을 땐 이미 없어졌더라고.
B: 당장 경찰에 신고해야겠다.
A: 응, 지금 가는 중이야.
B: 도둑이 꼭 잡혔으면 좋겠다.
해설: 여기서 thief는 누군가의 물건을 몰래 훔친 사람을 의미합니다. 대화에서는 범인이 특정되지 않았을 때 이 단어가 자연스럽게 쓰입니다. 특히 “Did you see the thief?”처럼 구체적인 상황 없이도 사용할 수 있어, 일상적인 절도 상황에서 매우 유용하죠.
쓸만한 표현들
- thief: 도둑 (가장 일반적인 표현)
- steal: 훔치다
- report to the police: 경찰에 신고하다
- right away: 즉시
- catch the thief: 도둑을 잡다
2. pickpocket – 군중 속에서 주머니를 노리는 도둑
pickpocket은 군중 속에서 사람들의 주머니나 가방에서 물건을 슬쩍하는 도둑을 뜻합니다. 지하철이나 관광지 등 혼잡한 장소에서 자주 등장하는 표현이에요.
대화문 2: 혼잡한 버스 안에서
A: My phone's gone! I had it just a minute ago.
B: Wait—do you think it was a pickpocket?
A: I was standing near the back door. It was really crowded.
B: Let’s tell the driver. Maybe they can help.
A: Ugh… I should’ve been more careful.
B: Don’t blame yourself. These pickpockets are fast.
한글 해석
A: 내 핸드폰 없어졌어! 방금 전까지만 해도 있었는데.
B: 혹시 소매치기 아냐?
A: 뒷문 근처에 서 있었는데, 정말 붐볐거든.
B: 운전기사한테 말하자. 뭔가 도와줄 수도 있어.
A: 아… 좀 더 조심할 걸 그랬어.
B: 너무 자책 마. 소매치기들은 정말 순식간이야.
해설: pickpocket은 사람들과 밀집된 공간에서 다른 사람의 물건을 훔치는 도둑을 뜻합니다. 주로 버스, 전철, 관광지 같은 곳에서 많이 언급되며, 대화에서도 “혼잡한 상황 + 물건 분실”이라는 맥락에서 자연스럽게 연결되죠. “Don’t blame yourself. These pickpockets are fast.”라는 말은 그들이 얼마나 숙련되었는지를 강조합니다.
쓸만한 표현들
- pickpocket: 소매치기
- crowded: 붐비는
- tell the driver: 기사에게 알리다
- blame yourself: 자책하다
- be careful: 조심하다
3. burglar – 건물에 침입하는 도둑
burglar는 보통 집이나 건물에 몰래 침입해서 물건을 훔치는 도둑을 말합니다. 침입 자체에 초점을 맞춘 표현으로, break in이라는 동사와 함께 자주 등장합니다.
대화문 3: 이웃과의 아침 대화
A: Did you hear? Someone broke into the Johnsons’ house last night.
B: What? Were they home when it happened?
A: No, thank goodness. They were on vacation.
B: Still, that’s scary. Was anything stolen?
A: A few electronics, I think.
B: We should double-check our locks tonight.
한글 해석
A: 들었어? 어젯밤에 존슨네 집에 도둑이 들었대.
B: 뭐라고? 그때 집에 있었어?
A: 아니 다행히 휴가 중이었어.
B: 그래도 무섭다. 뭐 훔쳐간 거 있어?
A: 전자제품 몇 개 정도래.
B: 오늘 밤 우리 집 문단속도 다시 확인해야겠어.
해설: burglar는 주거지 침입 절도범을 의미하며, break into와 함께 자주 사용됩니다. 특히 대화에서처럼 “Someone broke into~”라는 표현은 뉴스나 실제 사건 설명에서도 많이 사용되는 패턴이죠. 위험성과 놀람을 표현할 때 효과적인 표현입니다.
쓸만한 표현들
- burglar: 침입 도둑
- break into: 침입하다
- thank goodness: 다행이다
- double-check: 다시 한번 확인하다
- locks: 자물쇠
4. shoplifter – 가게에서 물건을 훔치는 도둑
shoplifter는 마트, 편의점, 백화점 등에서 계산하지 않고 물건을 들고나가는 도둑을 뜻합니다. 감시 카메라나 직원의 눈을 피하려는 교묘한 행동이 특징이에요.
대화문 4: 매장 직원의 대화
A: Did you see that woman near aisle five?
B: Yeah, she was acting sketchy.
A: I just checked the footage. She’s a shoplifter.
B: Should we call security?
A: Already did. They’re on their way.
B: Hope she doesn’t run.
한글 해석
A: 5번 통로 근처에 있던 여자 봤어?
B: 응, 좀 수상하게 행동하더라.
A: 방금 CCTV 확인했어. 그 여자 도둑이야.
B: 보안팀 부를까?
A: 이미 불렀어. 지금 오는 중이래.
B: 도망치지만 않았으면 좋겠다.
해설: shoplifter는 계산대나 직원의 시선을 피해 몰래 물건을 들고 나가는 사람을 의미합니다. act sketchy는 수상하게 행동한다는 뜻으로 경계심을 표현할 때 자주 쓰입니다. 또한 footage(CCTV 영상)와 security(보안요원)는 매장 사건과 관련된 필수 단어들이며, on their way는 누군가 오고 있다는 상황 전달에 유용하죠.
쓸만한 표현들
- shoplifter: 상점 도둑
- act sketchy: 수상하게 행동하다
- footage: CCTV 영상
- security: 보안 요원
- on their way: 오는 중
5. cat burglar – 조용하고 민첩하게 침입하는 도둑
cat burglar는 경보장치를 피해 조용히 침입해 고급 물건을 훔치는 도둑을 뜻합니다. 고양이처럼 민첩하고 흔적을 남기지 않는 능력이 특징이며, 종종 영화나 뉴스에서 등장합니다.
대화문 5: 미술관 도난 사건 뉴스
A: Did you see the news about the museum heist?
B: Yeah! A real cat burglar job, huh?
A: They bypassed the alarms without a trace.
B: That’s next-level. Almost cinematic.
A: Totally. Like something out of a spy movie.
B: Still, I hope they catch them.
한글 해석
A: 미술관 절도 사건 뉴스 봤어?
B: 봤지! 진짜 고양이처럼 날쌔게 훔쳐갔던데.
A: 경보도 안 울리고 흔적도 없었대.
B: 차원이 다르다. 거의 영화 수준이네.
A: 진짜 첩보 영화에서 나온 장면 같았어.
B: 그래도 꼭 잡혔으면 좋겠어.
해설: cat burglar는 보통 고가의 물품을 노리고 고요히 침입하는 절도범으로, bypass(우회하다)와 without a trace(흔적 없이) 같은 표현이 자주 함께 등장합니다. cinematic은 영화처럼 극적인 상황을 묘사할 때 쓰이며, 이 대화에서는 실제 사건이 너무 완벽하게 이뤄져 영화 같은 느낌을 줬다는 의미로 쓰였습니다.
쓸만한 표현들
- cat burglar: 조용하게 침입하는 도둑
- museum heist: 미술관 절도 사건
- bypass: 우회하다
- without a trace: 흔적 없이
- cinematic: 영화 같은
영어 속 도둑 표현, 이제는 상황별로 정확하게!
오늘 소개한 도둑 관련 영어 표현들 – thief, pickpocket, burglar, shoplifter, cat burglar – 은 단순히 ‘도둑’이라는 말로는 담기 힘든 미묘한 차이를 가지고 있습니다. 각각이 사용되는 장소, 상황, 그리고 그 행위의 특징이 다르기 때문에, 상황에 맞는 단어를 고르는 것이 매우 중요하죠.
예를 들어, 마트에서 물건을 훔쳤다면 shoplifter를, 밤에 몰래 침입했다면 burglar 또는 cat burglar를, 은행처럼 무력을 사용했다면 robber를 사용하는 게 자연스러워요. 이렇게 상황에 맞는 표현을 익히면 회화나 영화 대사 속 뉘앙스도 훨씬 생생하게 이해할 수 있습니다.
영어는 맥락의 언어입니다. 단어 하나하나에 담긴 배경과 분위기를 캐치하면, 그저 ‘단어 뜻’을 외우는 것보다 훨씬 더 강력한 언어 감각을 가질 수 있습니다. 오늘 배운 표현들을 꼭 다시 한번 복습하고, 내 일상 속에도 한 번 적용해 보세요!
도둑도 다 같은 도둑이 아니다 – 영어 표현도 마찬가지!
'All About English' 카테고리의 다른 글
설레다 영어로 말하는 5가지 방법, 원어민 따라하며 끝내기 (1) | 2025.07.15 |
---|---|
긴장하다 영어로 말하는 5가지 방법, 원어민 대화로 완성하기 (1) | 2025.07.15 |
칭찬 영어로 말하는 5가지 방법-일상 속 대화로 완성하기 (0) | 2025.04.10 |
봄 영어로 활용하는 5가지 관용표현 대화문으로 완성하기 (0) | 2025.03.29 |
경쟁을 영어로 말하는 5가지 방법 상황별 대화로 공부하기 (0) | 2025.03.28 |
댓글