본문 바로가기
All About English

drop out 5가지 뜻과 용법 완벽 정리

by Feeder 2024. 9. 30.

"Drop out"은 어떤 의미일까?

 

사춘기가 되면 학생들은 신체적, 정신적으로 급격한 변화를 겪게 됩니다. 가끔은 과격한 행동으로 주목받으려 하기도 하고, 학교를 그만두는 학생들도 있죠. 이런 중도 탈락은 다양한 이유로 발생할 수 있습니다. 학교 생활에 대한 흥미를 잃거나, 사회적 압박 또는 개인적인 문제로 인해 학생들이 학업을 포기하기도 합니다. 하지만 “drop out”이라는 표현은 학업 중단을 넘어서, 다양한 상황에서 빠지거나 포기하는 의미로도 사용됩니다. 그래서 오늘은 이 표현이 어떻게 다양한 맥락에서 쓰이는지, 그 의미와 용법을 살펴보겠습니다.

drop out 5가지 뜻과 용법 메인사진입니다.


drop out의 유래

1. 초기 유래

"drop out"은 '떨어지는 것'을 뜻하는 drop과 '바깥'을 뜻하는 out이 결합하여 만들어진 표현입니다. 즉 '바깥에 떨어지다'가 이 표현의 핵심의미가 됩니다.

이 표현은 19세기 말부터 쓰이기 시작했으며, 처음에는 무언가에서 빠지거나 탈락하는 행위를 설명하는 용도로 사용되었습니다. 군사나 운동 경기에서 누군가가 더 이상 참여하지 않거나 중간에 포기할 때 이 표현이 주로 쓰였죠. 이를테면, 병사가 행진 중 무리를 따라가지 못하고 뒤처지는 경우 "drop out"이라고 말하곤 했습니다.

2. 1960년대 반문화 운동

"drop out"이 지금처럼 널리 알려진 계기는 1960년대 반문화 운동에서 비롯되었습니다. 당시 유명한 심리학자이자 반문화 운동의 선구자인 티모시 리어리(Timothy Leary)가 이 표현을 대중화하는 데 중요한 역할을 했습니다. 그는 1967년에 "Turn on, tune in, drop out"이라는 유명한 문구를 사용했는데, 여기서 "drop out"은 사회의 규범과 기대에서 벗어나 자유롭게 자신의 길을 찾아 나서라는 뜻으로 쓰였습니다. 참고로 저 문구를 우리말로 바꾸면 "깨어나라, 귀 기울여라, 벗어나라"가 됩니다.

3. 현대적 의미

오늘날의 "drop out"은 학업 중단뿐만 아니라, 특정 프로젝트나 사회적 그룹에서 이탈하는 것까지 매우 다양하게 쓰입니다. 사회적 틀에서 벗어나 자유롭게 살고자 하는 젊은이들의 정신을 상징하는 표현으로 자리 잡고 있습니다. 그럼 이런 배경지식을 가지고 세부적인 의미를 자세히 살펴보겠습니다.


반응형

1. 학교를 그만두다

가장 대표적인 의미로, 학교나 교육 프로그램에서 중도에 그만두는 상황을 나타냅니다.

대화문 1: 학교를 그만두려는 친구와의 대화
A: I’m thinking about dropping out of college.
B: What? Why would you do that?
A: I just feel like it's not for me anymore.
B: But you’re so close to graduating!
A: I know, but I’ve lost all motivation.
B: Maybe take a break instead of dropping out completely.
A: That’s actually a good idea.

A: 나 대학 그만둘까 생각 중이야.
B: 뭐? 왜 그러는데?
A: 더 이상 이게 나한테 맞는 것 같지 않아.
B: 하지만 졸업이 코앞인데!
A: 알아, 그런데 동기가 전혀 안 생겨.
B: 완전히 그만두기보다는 잠깐 쉬어보는 건 어때?
A: 그거 좋은 생각이네.

해설: 이 표현은 대학이나 학교에서 중도에 포기하는 상황을 의미합니다. 친구가 학교를 그만두려고 할 때, 이를 말리며 조언하는 상황에서 자연스럽게 사용할 수 있습니다.

쓸만한 표현들:

  • drop out: 중도 포기하다
  • motivation: 동기
  • take a break: 잠깐 쉬다
  • be close to graduating: 졸업이 코앞이다
  • think about: ~을 고민하다

2. 참여하지 않다

두 번째로, 어떤 계획이나 행사에서 빠지거나 불참하는 경우에도 이 표현을 사용할 수 있습니다.

대화문 2: 약속을 취소하는 상황
A: Are you coming to the meeting tomorrow?
B: Actually, I think I’m going to drop out.
A: Why? You’ve been involved from the start!
B: I’ve just got too much on my plate right now.
A: I understand, but we’ll miss your input.
B: I’ll try to help in other ways.

A: 내일 회의에 올 거야?
B: 사실, 이번엔 빠질 것 같아.
A: 왜? 너 처음부터 참여했잖아!
B: 요즘 너무 바빠서 그래.
A: 이해는 하지만, 네 의견이 아쉬울 거야.
B: 다른 방법으로라도 도울게.

해설: 이 경우에는 회의나 프로젝트 같은 일에 더 이상 참여하지 않는다는 의미로 쓰입니다. 책임이나 일정이 너무 많아 포기할 때 자연스럽게 사용할 수 있죠.

쓸만한 표현들:

  • have too much on my plate: 해야 할 일이 너무 많다
  • involved: 참여한
  • miss your input: 네 의견이 아쉽다
  • help in other ways: 다른 방법으로 돕다

3. 경기에서 중도 탈락하다

세 번째로, 경기나 대회 중에 포기하는 상황에도 이 표현이 적합합니다.

대화문 3: 경기 도중에 포기한 선수에 대해 이야기하는 상황
A: Did you hear John dropped out of the marathon?
B: What? I thought he was in great shape.
A: He was, but he injured his knee halfway through.
B: That’s too bad. He was doing so well.
A: Yeah, but safety comes first.
B: I guess he made the right decision.

A: 존이 마라톤 도중에 포기한 거 들었어?
B: 뭐? 몸 상태가 좋다고 들었는데.
A: 맞아, 근데 중간에 무릎을 다쳤대.
B: 아쉽다. 정말 잘하고 있었는데.
A: 그래도 안전이 최우선이지.
B: 맞아, 좋은 선택을 한 것 같아.

해설: 경기에서 포기하거나 중도 탈락하는 상황에서 "drop out"을 사용해 상대방의 포기를 설명할 수 있습니다.

쓸만한 표현들:

  • marathon: 마라톤
  • be in great shape: 몸 상태가 좋다
  • injure: 부상 입다
  • halfway through: 중간에
  • safety comes first: 안전이 최우선이다

4. 계획을 취소하다

네 번째로, 약속이나 계획에서 빠지거나 취소하는 상황에서도 쓸 수 있습니다.

대화문 4: 여행 계획을 취소하는 상황
A: I think I’ll have to drop out of the trip.
B: Oh no! Why?
A: Something came up at work. I can’t get the time off.
B: That’s disappointing, we were really looking forward to it.
A: I know, I was too, but I don’t have a choice.
B: We’ll miss you, but hopefully next time.

A: 나 이번 여행 못 갈 것 같아.
B: 정말? 왜?
A: 회사에서 일이 생겼어. 휴가를 못 낼 것 같아.
B: 아쉽다. 우리도 정말 기대하고 있었는데.
A: 나도 기대했는데, 어쩔 수 없네.
B: 네가 없어서 아쉽지만, 다음엔 꼭 가자.

해설: 여행이나 중요한 계획에서 빠져야 할 때 이 표현을 쓸 수 있습니다. 회사 일이나 예기치 못한 상황 때문에 취소하는 경우 자주 쓰이는 표현입니다.

쓸만한 표현들:

  • something came up: 일이 생겼다
  • get the time off: 휴가를 내다
  • disappointing: 아쉬운
  • look forward to: 기대하다

5. 사회나 그룹에서 벗어나다

마지막으로 이 표현은 어떤 그룹이나 사회에서 더 이상 활동하지 않겠다는 의미로도 쓰입니다.

대화문 5: 사회적 활동을 그만두는 상황
A: I’ve decided to drop out of the club.
B: Really? What’s going on?
A: I just feel like I don’t fit in anymore.
B: That’s surprising, you were always so active.
A: Yeah, but things have changed, and I need some space.
B: Well, I’ll miss having you around.

A: 나 클럽에서 빠지기로 했어.
B: 정말? 무슨 일 있어?
A: 그냥 더 이상 나랑 맞지 않는 것 같아.
B: 의외다. 너 항상 열심히 했잖아.
A: 맞아, 근데 여러 가지가 변했고 나만의 시간이 필요해.
B: 네가 없으면 아쉽겠다.

해설: 어떤 단체나 사회적 모임에서 벗어나는 상황에서 이 표현을 사용할 수 있습니다. 개인적인 이유로 더 이상 참여하지 않기로 했을 때 자주 쓰입니다.

쓸만한 표현들:

  • fit in: 어울리다
  • active: 활동적인
  • need some space: 시간이 필요하다
  • miss having you around: 네가 없어서 아쉽다

정리하며

오늘 공부한 “drop out”이라는 표현은 단순히 학교를 그만두는 의미를 넘어 다양한 맥락에서 사용될 수 있습니다. 학업 중단, 경기에서의 탈락, 약속의 취소 등 여러 상황에서 이 표현을 적절하게 사용할 수 있습니다. 앞으로 일상생활이나 대화에서 이 표현을 다양하게 활용해 보신다면 좀 더 다채로운 영어를 구사하게 될 것입니다. 앞으로도 여러분께서 영어공부를 drop out 하지 않길 바라며 오늘의 포스팅을 마칩니다.

반응형

댓글