본문 바로가기
All About English

pick on 뜻 5가지 대화문으로 마스터하기

by Feeder 2024. 10. 17.

"Pick on"은 어떤 의미일까?

 

여러분 주변에는 사사건건 트집을 잡는 사람이 있으십니까? 사람들은 자신을 이유 없이 괴롭히는 대상에 대해 큰 스트레스를 받기도 합니다. 이런 상황에서 "pick on"이라는 표현이 자주 사용되곤 합니다. 특히 특정 사람을 지목해 부당하게 비판하거나 괴롭히는 행동을 설명하는 데 주로 사용됩니다. 하지만 이 표현은 상황에 따라 다양한 뜻으로 쓰일 수 있습니다. 그래서 이번 글에서는 'pick on'의 다섯 가지 다양한 용법을 살펴보며, 실제 대화 속에서 어떻게 사용될 수 있는지 저와 함께 알아보겠습니다.

pick on 5가지 뜻과 용법 메인사진입니다.


1. 특정 사람을 괴롭히다

첫 번째 의미는 누군가를 타깃으로 삼아 괴롭히거나, 부당하게 트집을 잡는 상황을 설명할 때입니다. 이런 상황은 학교에서 친구들 사이에서, 혹은 직장에서 상사가 부하 직원을 부당하게 대할 때 흔히 볼 수 있습니다.

대화문 1: 상사가 계속 트집을 잡는 상황
A: I don’t get it. Why does the boss always pick on me?
B: I’ve noticed that too. Maybe it’s because you’re doing well, and he feels threatened.
A: But it’s exhausting. No matter what I do, he finds something to criticize.
B: Have you thought about talking to him? Maybe there’s more to it than we see.
A: I have, but I’m afraid it’ll make things worse.
B: It’s tough. Just try not to let it get to you too much.

A: 상사가 왜 항상 나한테만 트집을 잡는지 모르겠어.
B: 나도 그랬던 거 같아. 아마 네가 잘하고 있어서 위기감을 느끼는 걸지도 몰라.
A: 그래도 지친다. 내가 뭘 해도 뭐 하나 꼭 꼬집어내.
B: 그와 이야기해 볼 생각은 안 해봤어? 우리가 모르는 게 있을 수도 있잖아.
A: 해봤는데, 상황이 더 나빠질까 봐 걱정돼.
B: 힘들지. 너무 마음에 담아두지 않으려고 해 봐.

해설: 이 대화에서는 A가 직장에서 상사에게 부당하게 트집 잡히는 상황에 대해 이야기하고 있습니다. B는 A가 상사가 위협을 느껴서 그렇게 행동하는 게 아닐까 추측하며, 너무 스트레스받지 말라고 조언합니다. 'pick on'은 이처럼 부당하게 특정인을 괴롭히는 상황에 자주 쓰입니다.

  • pick on: 괴롭히다, 트집을 잡다
  • criticize: 비판하다
  • get to you: 신경 쓰이게 하다
  • threatened: 위협을 느끼는
  • exhausting: 지치게 하는

728x90

2. 부당한 비난을 받다

두 번째 의미로, 누군가가 부당하게 비난을 받는 상황에서도 사용됩니다. 이 경우는 타인이 이유 없이 특정 행동을 문제 삼을 때나, 억울한 상황에서 자주 쓰입니다.

대화문 2: 친구가 억울하게 비난받는 상황
A: I don’t get why everyone’s picking on me for being late.
B: It’s because you’re usually on time, so when you’re late, it stands out.
A: But it’s only one time! They’re acting like I’m always late.
B: Yeah, that’s unfair. Maybe they’re just in a bad mood today.
A: Well, it’s frustrating. I hate being the target.
B: I know, but don’t let it get to you.

A: 사람들이 내가 늦은 걸로 왜 그렇게 날 비난하는지 이해가 안 가.
B: 네가 평소에 시간 잘 지키니까 한 번 늦으니까 더 눈에 띄는 거지.
A: 하지만 딱 한 번이잖아! 사람들이 내가 항상 늦는 것처럼 구는 걸.
B: 그래, 그건 불공평하지. 그냥 오늘 다들 기분이 안 좋은가 봐.
A: 그래도 짜증 나. 괜히 내가 타깃이 된 것 같아.
B: 알아, 하지만 너무 신경 쓰지 마.

해설: 이 대화에서 A는 단 한 번의 지각으로 모두가 자신을 비난하는 것이 억울하다고 토로하고 있습니다. B는 타인들의 비난이 부당하다는 점에 공감하며, 너무 신경 쓰지 말라고 조언합니다. 이처럼 'pick on'은 부당하게 비난받는 상황을 설명할 때 사용됩니다.

  • stand out: 눈에 띄다
  • unfair: 불공평한
  • target: 타깃, 표적
  • frustrating: 답답한, 짜증 나는
  • in a bad mood: 기분이 나쁜

3. 사소한 문제를 지적하다

세 번째로 사소한 문제나 결함을 꼬집어 지적할 때 사용될 수 있습니다. 이 표현은 누군가가 중요하지 않은 것에 대해 계속해서 불평하거나, 트집을 잡는 상황에서 적합합니다.

대화문 3: 작은 문제를 자꾸 지적하는 상황
A: Why do you always pick on the little things?
B: I’m just detail-oriented. I like things to be perfect.
A: But it’s exhausting. Sometimes the small stuff doesn’t matter.
B: It matters to me.
A: Well, it’s making everyone stressed.
B: Maybe, but I can’t help it. It’s just who I am.

A: 넌 왜 항상 작은 것들만 꼬집어?
B: 난 그냥 세세한 걸 좋아해. 완벽해야 속이 편하거든.
A: 하지만 피곤해. 가끔은 작은 것들은 별로 중요하지 않잖아.
B: 나한텐 중요해.
A: 하지만 모두가 스트레스받아.
B: 알겠지만, 그게 내 성격이라 어쩔 수 없어.

해설: 이 대화에서 B는 작은 문제를 계속해서 지적하는 성향을 가지고 있고, A는 그런 점이 주변 사람들에게 피로감을 준다고 지적합니다. 'pick on'은 이처럼 사소한 문제에 집착하고 그것을 계속 언급하는 상황에 자주 쓰입니다.

  • detail-oriented: 세부 사항에 신경을 많이 쓰는
  • exhausting: 지치게 하는
  • small stuff: 작은 것들
  • can’t help it: 어쩔 수 없다
  • make someone stressed: 누군가를 스트레스받게 하다

4. 특정 사람을 선택하다

네 번째로, 누군가를 특정해서 선택할 때도 쓰입니다. 이 경우에는 주로 긍정적인 상황에서, 팀에서 한 사람을 고르거나, 무언가에 대해 특별히 주목할 때 사용됩니다.

대화문 4: 팀에서 한 사람을 고르는 상황
A: So, who should we pick on for the presentation?
B: I think Sarah would be great. She’s confident and has experience.
A: Yeah, but she might be too busy with other projects.
B: True, but I think she can handle it.
A: Alright, let’s ask her. I’m sure she’ll do a great job.
B: Agreed. She’s the best choice for this.

A: 그럼 발표자는 누구로 할까?
B: 사라가 좋을 것 같아. 자신감도 있고 경험도 많잖아.
A: 맞아, 그런데 다른 프로젝트 때문에 바쁠 수도 있어.
B: 그렇긴 한데, 그래도 잘할 수 있을 거야.
A: 좋아, 물어보자. 분명 잘 해낼 거야.
B: 동의해. 그녀가 제일 적합한 선택이야.

해설: 여기서 'pick on'은 팀에서 발표자를 선택할 때 사용되고 있습니다. 이처럼 특정 사람을 긍정적인 이유로 선택할 때도 'pick on'이라는 표현이 사용될 수 있습니다.

  • confident: 자신감 있는
  • experience: 경험
  • handle: 처리하다
  • ask someone: 누군가에게 부탁하다
  • best choice: 최고의 선택

5. 특정 목표를 삼다

마지막으로 특정 목표나 주제를 선택하는 상황에서도 사용됩니다. 무언가를 달성하려고 할 때 목표를 정하거나, 주제를 선택하는 데 이 표현이 사용됩니다.

대화문 5: 목표를 정하는 상황
A: What topic should we pick on for the project?
B: How about climate change? It’s relevant and there’s a lot to talk about.
A: That’s a good idea, but it might be too broad.
B: True, we could narrow it down to renewable energy.
A: Yeah, let’s pick that. It’s specific and impactful.
B: Agreed. Renewable energy it is.

A: 이번 프로젝트 주제를 뭐로 정할까?
B: 기후 변화 어때? 시의적절하고 할 얘기도 많잖아.
A: 좋은 생각인데, 너무 광범위하지 않을까?
B: 맞아, 재생 에너지로 주제를 좁히는 건 어때?
A: 그래, 그거 좋다. 구체적이고 영향력도 클 거야.
B: 동의해. 그럼 재생 에너지로 하자.

해설: 이 대화에서는 팀이 프로젝트 주제를 선택하는 과정에서 'pick on'을 사용하고 있습니다. 특정 목표나 주제를 정할 때 'pick on'이 자주 쓰이는데, 이는 논문 주제나 회사 프로젝트 주제를 결정하는 데도 활용될 수 있습니다.

  • topic: 주제
  • relevant: 관련 있는, 적절한
  • narrow down: 좁히다, 구체화하다
  • renewable energy: 재생 에너지
  • impactful: 영향력이 큰

정리하며

오늘 살펴본 'pick on'은 다양한 상황에서 사용될 수 있는 표현입니다. 첫 번째로, 누군가를 괴롭히거나 부당하게 트집을 잡는 상황에서 자주 쓰입니다. 두 번째로는 특정인을 비난하거나 비판할 때 사용됩니다. 세 번째로, 사소한 문제를 꼬집어 지적하는 의미로도 쓰일 수 있으며, 네 번째로는 긍정적인 상황에서 특정 사람을 선택할 때 사용할 수 있습니다. 마지막으로는 목표나 주제를 정할 때 사용됩니다.

'pick on'은 일상생활에서나 직장에서 자주 사용되는 표현이므로, 그 다양한 의미를 이해하고 적절한 상황에 맞게 사용할 수 있다면 더욱 풍부한 대화가 가능합니다. 때로는 부당한 비난에 맞서야 하고, 때로는 올바른 선택을 할 때 쓰일 수 있는 이 표현은 상황에 따라 강력한 무기가 될 수 있을 것입니다.

728x90

댓글