본문 바로가기
All About English

turn down 5가지 뜻과 용법 정복하기

by Feeder 2024. 9. 27.

"Turn down"은 어떤 의미일까?

 

여러분은 주변 사람의 부탁을 잘 거절하는 편이신가요? 아마 성격상 거절을 잘 못 하는 분들도 계실 것입니다. 특히 우리 사회에서는 상대방의 부탁이나 제안을 정중하게 거절하는 것이 어렵게 느껴질 수 있습니다. 하지만 무리하게 모든 요구를 수락하다 보면 자신이 지치게 되고, 결과적으로는 감정적으로나 육체적으로 피로감을 느끼게 되죠. 이런 상황에서 영어 표현 "turn down"을 잘 활용하면, 상대방에게 예의를 지키면서도 자신의 의견을 확실하게 표현할 수 있습니다. 오늘은 "turn down"의 다양한 뜻과 용법을 알아보고, 각각의 표현이 실제 대화에서 어떻게 활용될 수 있는지 다양한 예문을 통해 살펴보겠습니다.

turn down 5가지 뜻과 용법 메인사진입니다.


turn down의 어원과 유래

1. 기본적인 의미와 시작

Turn down의 가장 초기 의미는 물리적인 방향 전환에서 비롯됩니다. "Turn"은 어떤 것을 회전시키거나 방향을 바꾸는 행동을 의미하고, "down"은 아래쪽으로의 방향을 나타냅니다. 이 표현은 본래 가스등을 사용하던 시절에 가스등의 불꽃을 줄이는 것을 나타냈습니다. 즉, 불꽃의 강도를 낮춰서 빛을 줄이거나 끄는 것을 의미했던 것입니다.

2. 일상적 사용으로의 확장

19세기 후반에 "turn down"은 물리적 조작을 넘어 더 넓은 의미로 사용되기 시작했습니다. 특히 빛의 강도를 줄이거나 소리를 낮추는 것뿐만 아니라, 제안이나 요청을 거절하는 의미로 발전했습니다. 이는 마치 볼륨을 줄이거나 불빛을 낮추는 것처럼 상대방의 기대를 조정하거나 낮추는 느낌을 전달합니다.

3. 의상과 관계된 유래

과거 남성 정장 재킷의 칼라는 위로 세워진 형태와 아래로 접힌 형태로 나뉘었는데, "turn down collar"는 아래로 접은 칼라를 의미했습니다. 이 칼라 스타일이 형식적이고 딱딱한 느낌을 덜어주었기 때문에, 이와 연관 지어 "turn down"이란 표현이 '엄격한 기준을 완화하다' 혹은 '부드럽게 하다'의 의미로 사용되기도 했습니다.

4. 오늘날의 다양한 의미와 사용

오늘날 "turn down"은 그 용법이 더욱 다양해졌습니다. 단순히 요청을 거절하는 것뿐만 아니라, 볼륨을 낮추다, 감정을 자제하다, 누군가의 접근을 거절하다 등의 상황에서도 사용됩니다. 이는 물리적, 감정적, 사회적 맥락에서 모두 적용될 수 있는 표현으로 자리 잡았으며, 우리가 일상생활에서 매우 자주 사용하는 표현이 되었습니다. 그럼 이제 이 표현을 의미별로 자세히 알아볼까요?


728x90

1. 거절하다

가장 기본적인 의미는 누군가의 제안이나 요청을 거절하는 것입니다. 상대방의 부탁이나 초대를 정중하게 거절할 때 주로 사용됩니다.

 

대화문 1: 파티 초대를 거절하며
A: Hey, we’re having a party this weekend. Want to join us?
B: Thanks for the invitation, but I think I’ll have to turn it down.
A: Oh, really? Why not?
B: I have a family event that I can’t miss.
A: That’s a shame, but I understand. Next time, then!
B: Absolutely. Enjoy the party!

A: 이번 주말에 파티하는데 같이 갈래?
B: 초대는 고마운데, 이번에는 거절해야 할 것 같아.
A: 정말? 왜 못 오는 건데?
B: 가족 행사가 있어서 빠질 수가 없어.
A: 아쉽지만 이해해. 다음에 꼭 와!
B: 물론이지. 파티 잘 즐겨!

해설: 이 대화에서는 친구의 파티 초대를 “turn down”하여 거절하는 상황을 보여줍니다. 상대방의 기대를 실망시키지 않으면서도 정중하게 거절하는 방법을 잘 나타내고 있습니다.

쓸만한 표현들:

  • invitation: 초대
  • family event: 가족 행사
  • miss: 놓치다, 빠지다
  • next time: 다음번에

2. 소리를 낮추다

두 번째로, 소리나 밝기 등의 강도를 줄이는 데에도 사용됩니다. 주로 TV나 음악, 조명의 소리나 밝기를 낮추라는 뜻으로 쓰입니다.

 

대화문 2: 음악 소리를 줄여 달라고 요청하는 상황
A: Can you turn down the music a bit? I’m trying to focus.
B: Oh, sorry! Is it too loud?
A: Yeah, I have a meeting soon, and it’s hard to concentrate.
B: No problem, I’ll turn it down right away.
A: Thanks, I appreciate it.
B: Anytime. Let me know if it’s still too loud.

A: 음악 소리 좀 줄여줄래? 집중하려고 하는데.
B: 아, 미안! 너무 시끄러웠어?
A: 응, 곧 회의가 있어서 집중이 안 돼.
B: 알았어, 바로 줄일게.
A: 고마워, 덕분에.
B: 언제든지. 아직도 시끄러우면 말해.

해설: 이 대화에서는 상대방이 음악 소리를 낮추도록 요청하는 상황을 보여줍니다. “turn down”이 “소리를 줄이다”라는 의미로 사용되며, 상대방의 요청에 신속하게 반응하는 모습이 나타납니다.

쓸만한 표현들:

  • focus: 집중하다
  • loud: 시끄러운
  • concentrate: 집중하다
  • right away: 즉시
  • appreciate: 고맙게 여기다

3. 일자리 제안을 거절하다

세 번째로, 특히 일자리 제안이나 중요한 기회를 거절할 때 자주 사용됩니다. 이는 단순한 거절 이상의 상황을 암시할 수 있습니다.

 

대화문 3: 일자리 제안을 거절하는 상황
A: I heard you turned down the job offer from that big company.
B: Yeah, I did. It was a tough decision.
A: Really? Why did you turn it down?
B: The role didn’t align with my career goals.
A: That makes sense. It’s important to follow your path.
B: Exactly. I’m looking for something that suits me better.

A: 그 큰 회사의 일자리 제안을 거절했다고 들었어.
B: 응, 그랬어. 정말 어려운 결정이었어.
A: 정말? 왜 거절한 거야?
B: 그 직무가 내 커리어 목표와 맞지 않았어.
A: 이해해. 자신의 길을 따르는 게 중요하지.
B: 맞아. 나한테 더 맞는 걸 찾고 있어.

해설: 여기서는 “turn down”이 일자리 제안을 거절하는 맥락에서 사용됩니다. 자기 자신의 목표와 일치하지 않는 일은 거절하는 것이 중요하다는 메시지를 전달하고 있습니다.

쓸만한 표현들:

  • job offer: 일자리 제안
  • tough decision: 어려운 결정
  • align: 일치하다, 맞추다
  • career goals: 커리어 목표

4. 기대에 부응하지 못하다

네 번째로, 어떤 기대를 충족시키지 못했을 때도 사용할 수 있습니다. 특히, 기대에 미치지 못하거나 실망을 줄 때 이 표현이 쓰입니다.

 

대화문 4: 기대에 미치지 못한 공연에 대해 이야기하는 상황
A: How was the concert last night?
B: Honestly, it was a bit of a letdown. The band turned down their energy.
A: Really? I thought they’d be amazing live.
B: Yeah, me too. But they didn’t seem very enthusiastic.
A: That’s disappointing. I was planning to see them next time.
B: I hope they improve. Maybe it was just an off day for them.

A: 어제 콘서트 어땠어?
B: 솔직히 좀 실망스러웠어. 밴드가 에너지를 제대로 발산하지 못했어.
A: 정말? 라이브로는 끝내줄 줄 알았는데.
B: 나도 그랬어. 근데 별로 열정적이지 않더라고.
A: 아쉽다. 다음에 보려고 했는데.
B: 나아지면 좋겠어. 아마도 그날 컨디션이 안 좋았던 걸 거야.

해설: 여기서는 “turn down”이 기대에 미치지 못했다는 의미로 사용되었습니다. 밴드가 공연에서 에너지를 제대로 발휘하지 못한 상황을 설명하며, 관객의 실망감을 드러내고 있습니다.

쓸만한 표현들:

  • letdown: 실망
  • turn down their energy: 에너지를 발휘하지 못하다
  • enthusiastic: 열정적인
  • disappointing: 실망스러운
  • off day: 컨디션이 안 좋은 날

5. 감정적 접근을 거절하다

미지막으로 사람들 사이에서 발생하는 감정적인 접근이나 구애를 거절할 때 이 표현을 사용할 수 있습니다.

 

대화문 5: 데이트 제안을 거절하는 상황
A: So, would you like to grab dinner with me sometime?

B: Oh, that’s really sweet, but I’ll have to turn you down.

A: I understand. No hard feelings.
B: Thanks for understanding. I hope we can still be friends.
A: Of course. I appreciate your honesty.
B: You’re a great person. I’m sure you’ll find someone special.

A: 언제 저녁 같이 먹을래?
B: 정말 고맙지만, 거절해야 할 것 같아.
A: 이해해. 기분 나빠하지 않을게.
B: 이해해 줘서 고마워. 그래도 친구로 지냈으면 좋겠어.
A: 물론이지. 솔직하게 말해줘서 고마워.
B: 너 정말 좋은 사람이야. 꼭 멋진 사람 만날 거야.

해설: 이 대화에서는 상대방의 데이트 제안을 거절하는 상황이 그려집니다. “turn down”이 감정적인 제안을 정중하게 거절하는 데 사용되며, 서로의 감정을 존중하는 모습이 나타납니다.

쓸만한 표현들:

  • grab dinner: 저녁을 먹다
  • sweet: 친절한, 다정한
  • turn you down: 너의 제안을 거절하다
  • no hard feelings: 기분 나쁘게 생각하지 않다
  • honesty: 솔직함

정리하며

오늘 함께 배운 "turn down"은 다양한 상황에서 매우 실용적으로 사용할 수 있는 표현입니다. 상대방의 제안이나 요청을 거절할 때, 소리나 밝기를 낮출 때, 일자리나 기회를 거절할 때, 기대에 부응하지 못했을 때, 그리고 감정적인 접근을 정중하게 거절할 때까지 그 용도가 정말 다양합니다. 이 표현을 잘 활용하면, 원하는 메시지를 정중하게 전달할 수 있습니다. 일상 대화에서 이 표현을 사용해 보며, 자신의 의사를 분명하게 표현하고, 때로는 상대방의 제안이나 요청에 대해 예의를 지키면서도 거절할 수 있는 능력을 키워보세요. 다음에 비슷한 상황이 닥친다면, 오늘 배운 표현을 떠올리며 상황에 맞게 "turn down"을 활용해 보시길 바라며 오늘의 포스팅을 마칩니다.

728x90

댓글