본문 바로가기
All About English

feel like 5가지 뜻과 용법 대화문으로 완벽하게 익히기

by Feeder 2024. 11. 11.

감정과 욕구의 표현 "Feel like"

 

일상에서 감정이나 직감, 욕구를 표현하는 것은 인간관계에서 중요한 소통 방식 중 하나입니다. 이때 자주 쓰이는 영어 표현이 바로 "feel like"입니다. 이 표현은 그저 기분을 나타내는 것 이상의 의미를 담고 있으며, 무언가를 하고 싶거나 느껴지는 감각을 전달할 때 사용됩니다. 그래서 오늘은 기분, 욕구, 의견, 직감까지 다양한 상황에서 활용되는 "feel like"의 다섯 가지 용법을 이번 글에서 자세히 살펴보겠습니다.

feel like 5가지 뜻과 용법 메인사진입니다.


1. 하고 싶은 욕구를 표현할 때

첫 번째로, 특정 행동을 하고 싶다는 욕구를 표현할 때 사용됩니다. 예를 들어, “오늘 영화 보고 싶어”와 같이 그날의 기분에 따른 소망을 나타내는 데 유용합니다.

대화문 1: 영화가 보고 싶어진 상황
A: I don’t know why, but I really feel like watching a movie tonight.
B: That sounds perfect. What kind of movie do you feel like watching?
A: Maybe a comedy? I need a good laugh.
B: I know just the one. There’s a new comedy that’s gotten great reviews.
A: Let’s do it! Do you feel like getting some popcorn too?
B: Absolutely. Movie night isn’t complete without it.

A: 이유는 모르겠는데, 오늘 밤 영화 보고 싶어.
B: 딱인데? 어떤 영화 보고 싶어?
A: 코미디? 한바탕 웃고 싶어.
B: 내가 딱 알아! 새로 나온 코미디 영화가 평이 좋아.
A: 좋아! 팝콘도 사는 거 어때?
B: 물론이지. 밤에 영화 볼 땐 팝콘이 필수지.

해설: 이 대화에서는 A가 영화를 보고 싶다는 욕구를 표현하며, B와 함께 영화 밤을 계획하는 모습이 그려집니다. "feel like"은 순간적인 감정이나 욕구를 자연스럽게 표현하는 데 적합합니다.

쓸만한 표현들:

  • feel like: ~하고 싶다
  • movie night: 영화의 밤
  • comedy: 코미디 영화
  • not complete without: ~이 없으면 완성되지 않다
  • get great reviews: 좋은 평을 받다

728x90

2. 감정 상태를 나타낼 때

두 번째로, 특정한 감정 상태나 기분을 나타낼 때 사용됩니다. “왠지 슬픈 기분이야”와 같은 표현에서 기분을 설명하는 데 적합합니다.

대화문 2: 슬픈 기분을 느끼는 상황
A: I don’t know why, but I feel like crying today.
B: Did something happen? You can talk to me about it.
A: Nothing specific, just one of those days, I guess.
B: I get that. Sometimes emotions just come out of nowhere.
A: Exactly. Thanks for listening.
B: Anytime. Sometimes you just need someone to be there.

A: 이유는 모르겠지만, 오늘 울고 싶어.
B: 무슨 일 있었어? 나한테 말해도 돼.
A: 특별한 건 없어. 그냥 그런 날인 것 같아.
B: 이해해. 가끔 감정이 그냥 갑자기 찾아오잖아.
A: 맞아. 들어줘서 고마워.
B: 언제든지 말해. 가끔은 누군가가 곁에 있는 게 필요하잖아.

해설: A는 슬픈 감정을 표현하고, B는 이를 공감하며 위로합니다. 이처럼 "feel like"은 순간의 감정을 전달하는 데 유용하며, 친밀한 대화에서도 자주 쓰입니다.

쓸만한 표현들:

  • feel like crying: 울고 싶다
  • specific: 특정한
  • one of those days: 그런 날 중 하나
  • come out of nowhere: 갑자기 나타나다
  • be there: 곁에 있다

3. 직감을 표현할 때

세 번째로, 직감적으로 무언가가 예상되거나 느낌이 오는 경우에도 사용됩니다. 직감은 논리적이지 않지만 강하게 느껴지는 예감을 말하죠.

대화문 3: 안 좋은 예감이 느껴지는 상황
A: I feel like something’s going to go wrong at the meeting.
B: Why do you think that? Did you notice something?
A: No, it’s just a feeling I have. Call it intuition.
B: Maybe you’re just anxious. Let’s stay positive.
A: You’re probably right. But I can’t shake this feeling.
B: Don’t worry. We’ve prepared well. Just trust the process.

A: 회의에서 뭔가 잘못될 것 같은 예감이 들어.
B: 왜 그런 생각을 해? 뭔가 눈치챘어?
A: 아니, 그냥 느낌이야. 직감이라고 할까.
B: 아마도 불안해서 그런 걸 거야. 긍정적으로 생각하자.
A: 네 말이 맞아. 그런데 이 느낌을 떨쳐낼 수가 없어.
B: 걱정 마. 우리 잘 준비했잖아. 과정을 믿어.

해설: A는 무언가 잘못될 것 같다는 직감을 표현하고, B는 이를 달래며 긍정적으로 바라보라고 조언합니다. 직감을 표현할 때 "feel like"은 강한 내적 느낌을 자연스럽게 전달합니다.

쓸만한 표현들:

  • something’s going to go wrong: 뭔가 잘못될 것이다
  • intuition: 직감
  • anxious: 불안한
  • shake this feeling: 이 느낌을 떨쳐내다
  • trust the process: 과정을 믿다

4. 타인에 대한 의견을 표현할 때

네 번째로, 타인에 대한 의견이나 인상을 설명할 때도 쓰입니다. 예를 들어, “그 사람은 믿을 수 있는 사람 같아”와 같이 타인에 대한 인상을 나타냅니다.

대화문 4: 새로운 사람에 대한 인상에 대한 대화
A: What do you think of our new coworker, Sarah?
B: I feel like she’s someone we can rely on.
A: Really? What makes you say that?
B: She’s proactive and doesn’t hesitate to take responsibility.
A: That’s good to hear. I was a bit unsure at first.
B: Give it some time. I think you’ll see what I mean.

A: 새로 온 동료 Sarah 어떻게 생각해?
B: 믿을 수 있는 사람인 것 같아.
A: 정말? 왜 그렇게 생각해?
B: 적극적이고 책임지는 걸 주저하지 않거든.
A: 그 말을 들으니 다행이네. 처음엔 좀 불안했어.
B: 시간을 좀 줘. 네가 내 말이 무슨 뜻인지 알게 될 거야.

해설: A와 B는 새 동료에 대한 인상을 공유하며 의견을 나누고 있습니다. "feel like"은 타인에 대한 직관적 인상을 설명할 때 유용한 표현입니다.

쓸만한 표현들:

  • rely on: 믿다
  • proactive: 적극적인
  • hesitate: 주저하다
  • responsibility: 책임
  • give it some time: 시간을 두다

5. 분위기, 상황에 맞는 기분을 말할 때

마지막으로 어떤 분위기나 상황이 알맞게 느껴질 때 사용됩니다. 이때는 분위기에 대한 감각을 표현하는 데 자주 사용됩니다.

대화문 5: 야외에서의 기분에 대한 대화
A: Today feels like the perfect day for a picnic.
B: I was just thinking the same! The weather couldn’t be better.
A: How about we grab some sandwiches and head to the park?
B: Sounds perfect. Do you feel like bringing anything else?
A: Maybe a blanket and some drinks?
B: Great idea. Let’s make the most of this beautiful day.

A: 오늘은 소풍 가기 딱 좋은 날 같아.
B: 나도 같은 생각이야! 날씨가 완벽해.
A: 샌드위치 좀 사서 공원에 갈까?
B: 완벽해. 다른 건 가져가고 싶은 거 있어?
A: 담요랑 음료 몇 개?
B: 좋은 생각이야. 이 멋진 날을 최대한 즐기자.

해설: A와 B는 날씨와 분위기에 맞춰 소풍을 가기로 결정합니다. "feel like"은 어떤 상황이나 분위기에 맞는 기분을 전달할 때 적합합니다.

쓸만한 표현들:

  • perfect day: 완벽한 날
  • picnic: 소풍
  • head to: ~로 향하다
  • grab: 간단히 사다
  • make the most of: 최대한 즐기다

정리하며

오늘 살펴본 "feel like"은 감정과 직감을 표현하는 강력한 도구로서, 일상 대화에서 다양한 역할을 합니다. 첫째, 하고 싶은 욕구를 자연스럽게 나타내며 순간의 기분이나 소망을 공유할 수 있게 해 줍니다. 둘째, 특정한 감정 상태를 솔직하게 표현하여 상대와 감정을 나눌 수 있도록 돕습니다. 셋째, 예감이나 직감을 전달하며 내면의 느낌을 상대에게 전달합니다. 넷째, 타인에 대한 의견을 형성하고 공유하는 데 유용하며, 마지막으로 특정 상황이나 분위기에 맞는 기분을 표현하여 공감을 이끌어냅니다.

이처럼 "feel like"은 다양한 용도로 활용 가능하며, 상황에 맞는 감정을 자연스럽게 표현하는 데 적합합니다.  다음번 대화에서 여러분도 이 표현을 사용해 본인의 느낌이나 욕구를 진솔하게 공유해 보세요. 자신만의 표현을 통해 타인과 감정적으로 더 깊이 연결될 수 있을 것입니다.

728x90

댓글