본문 바로가기
All About English

keep away 5가지 뜻과 용법 제대로 이해하기

by Feeder 2024. 10. 11.

"Keep away"는 어떤 의미일까?

 

여러분은 스스로 멀리하는 습관이 있습니까? 우리는 때로는 특정 상황이나 사람, 또는 감정으로부터 거리를 두고 싶을 때가 있습니다. 의도적으로 멀리하는 것은 자기 방어일 수도 있고, 때로는 더 나은 선택을 위해 필요한 결정일 수 있습니다. 오늘은 바로 그럴 때 사용할 수 있는 표현인 "keep away"에 대해 이야기해 보려고 합니다. 이 표현은 단순히 물리적으로 거리를 두는 것뿐만 아니라, 감정적, 심리적, 그리고 상황에 따라 다양한 의미로 확장될 수 있습니다. 그럼 "keep away"가 어떻게 우리 일상 속에서 다양하게 쓰일 수 있는지 구체적인 대화문과 함께 살펴보겠습니다.

keep away 5가지 뜻과 용법 메인사진입니다.


1. 물리적으로 거리를 두다

첫 번째로, 누군가나 무언가로부터 물리적으로 거리를 두는 상황에서 자주 사용됩니다. 예를 들어 위험한 물건이나 장소로부터 떨어지라고 경고할 때 이 표현이 쓰이죠.

 

대화문 1: 위험한 상황에서의 경고
A: You should keep away from that construction site. It's not safe.
B: Oh, I didn’t realize. Thanks for the heads-up.
A: No problem. They're doing some major work there.
B: I’ll make sure to avoid it from now on.
A: Yeah, better safe than sorry.
B: Definitely, I wouldn’t want to get hurt.

A: 너 저 공사 현장에서 떨어져 있어야 해. 안전하지 않아.
B: 아, 몰랐네. 알려줘서 고마워.
A: 별말을. 거기서 큰 공사를 하고 있어.
B: 이제부터는 피해야겠어.
A: 그래, 안전이 제일이지.
B: 당연하지, 다치고 싶지 않거든.

해설: 이 대화에서는 물리적으로 안전을 위해 공사 현장에서 거리를 두어야 한다는 경고를 전달하고 있습니다. "keep away"는 이처럼 물리적으로 떨어져 있는 상황을 묘사할 때 유용합니다.

쓸만한 표현들:

  • keep away from: ~에서 떨어지다
  • heads-up: 미리 알려주는 것, 경고
  • major work: 대규모 공사
  • avoid: 피하다
  • better safe than sorry: 후회하는 것보다 안전한 것이 낫다

반응형

2. 감정적으로 거리를 두다

두 번째로, 사람과의 관계에서 감정적으로 거리를 두고 싶을 때도 사용할 수 있습니다. 누군가와 거리를 두는 것이 필요하다고 느껴질 때 적절한 표현입니다.

 

대화문 2: 감정적으로 멀어지다
A: I’ve been trying to keep away from Sarah lately.
B: Why? You two were so close.
A: Yeah, but things have been tense between us recently.
B: That’s tough. Do you think it'll get better?
A: I hope so. I just need some space for now.
B: That makes sense. Sometimes distance helps.

A: 나 요즘 사라랑 좀 거리를 두고 있어.
B: 왜? 너희 둘 정말 친했잖아.
A: 응, 그런데 최근에 우리 사이가 좀 긴장 상태야.
B: 힘들겠다. 나아질 것 같아?
A: 그랬으면 좋겠어. 당분간은 좀 거리를 두고 싶어.
B: 이해돼. 때로는 거리가 도움이 될 때도 있지.

해설: 이 대화는 관계에서 감정적인 거리를 두는 상황을 다루고 있습니다. 누군가와의 관계가 어려워질 때, "keep away"는 감정적인 거리 두기를 나타낼 수 있습니다.

쓸만한 표현들:

  • keep away from: ~와 거리를 두다
  • close: 가까운, 친밀한
  • tense: 긴장된
  • space: 공간, 거리
  • makes sense: 이해가 되다, 말이 되다

3. 불필요한 것에서 멀리하다

세 번째로, 불필요하거나 해로운 것에서 스스로를 지키기 위해 거리를 둘 때 사용할 수 있습니다. 이는 나쁜 습관이나 위험한 선택을 피하려고 할 때 자주 사용됩니다.

 

대화문 3: 나쁜 습관에서 멀어지다
A: I’ve been trying to keep away from junk food.
B: That’s great! How’s it going?
A: It’s tough, especially with all the snacks around.
B: I can imagine. But you're doing it for your health, right?
A: Exactly. I just need to stay focused.
B: You’ve got this. Keep it up!

A: 나 요즘 정크 푸드를 멀리하려고 노력 중이야.
B: 잘하고 있네! 잘 되고 있어?
A: 힘들어, 특히 간식들이 사방에 있어서.
B: 그럴 것 같아. 그래도 건강을 위해서 하는 거잖아, 맞지?
A: 맞아. 그냥 집중해야겠어.
B: 잘하고 있어. 계속 힘내!

해설: 여기서는 건강을 위해 불필요한 음식, 즉 정크 푸드를 피하려는 상황을 묘사하고 있습니다. "keep away"는 이렇게 해로운 것에서 거리를 두려는 노력을 나타낼 수 있습니다.

쓸만한 표현들:

  • keep away from: ~을 피하다, 멀리하다
  • junk food: 정크 푸드, 건강에 해로운 음식
  • tough: 힘든
  • stay focused: 집중하다
  • keep it up: 계속하다, 계속 잘하다

4. 위험을 피하다

네 번째로, 위험을 예방하거나 피하고자 할 때 사용할 수 있는 표현입니다. 특히 안전을 위해 경고할 때 매우 유용합니다.

 

대화문 4: 위험으로부터의 경고
A: You should keep away from the edge of the cliff.
B: Wow, I didn’t realize it was that steep.
A: Yeah, one wrong step and it could be dangerous.
B: Thanks for letting me know. I’ll be more careful.
A: No problem. Safety first.
B: Always. I don’t want to take any risks.

A: 절벽 끝에서 떨어져 있어야 해.
B: 와, 그렇게 가파른 줄 몰랐어.
A: 응, 한 발만 잘못 디뎌도 위험할 수 있어.
B: 알려줘서 고마워. 더 조심할게.
A: 별말을. 안전이 최우선이지.
B: 맞아. 위험을 감수하고 싶진 않거든.

해설: 이 대화는 절벽과 같은 위험한 상황에서 "keep away"를 사용하여 안전을 강조하는 장면을 보여줍니다.

쓸만한 표현들:

  • keep away from: ~에서 떨어져 있다
  • steep: 가파른
  • wrong step: 잘못된 발걸음
  • safety first: 안전이 최우선이다
  • take risks: 위험을 감수하다

5. 감정적인 거리 두기

마지막으로, 감정적으로 어려운 상황이나 사람들과 거리를 두고 싶을 때 사용할 수 있습니다. 이때, 감정적으로 거리를 두는 것이 건강에 유익할 수 있습니다.

 

대화문 5: 감정적으로 상처받지 않기 위해 거리를 두다
A: I’ve been keeping away from all the drama at work.
B: That’s smart. It’s really toxic lately.
A: Yeah, I don’t need that stress in my life.
B: Exactly. Focus on what’s important.
A: That’s the plan. I’m just staying out of it.
B: Good call. Protecting your peace is key.

A: 나 요즘 회사에서 일어나는 드라마 같은 일들 피하고 있어.
B: 잘하고 있어. 요즘 진짜 독해졌더라.
A: 응, 그런 스트레스는 내 인생에 필요 없어.
B: 맞아. 중요한 것에 집중해.
A: 그게 내 계획이야. 그냥 멀리 있으려고.
B: 좋은 결정이야. 평화를 지키는 게 제일 중요하지.

해설: 이 대화에서는 직장에서의 복잡한 상황에서 감정적으로 거리를 두는 상황을 묘사하고 있습니다. "keep away"는 이렇게 감정적으로도 자신을 보호하는 방법을 나타낼 수 있습니다.

쓸만한 표현들:

  • keep away from: ~에서 떨어지다
  • drama: 드라마, 갈등 상황
  • toxic: 독성의, 해로운
  • stay out of it: 관여하지 않다
  • protect your peace: 평화를 지키다

정리하며

오늘 우리가 함께 살펴본 "keep away"는 단순한 거리 두기 이상의 의미를 지닙니다. 물리적으로 위험을 피하는 것부터, 감정적으로 자신을 보호하는 방법까지, 이 표현은 우리 삶 속에서 중요한 선택의 순간마다 동반됩니다. 때로는 거리를 두는 것이 약함을 의미하는 것이 아니라, 더 큰 목적을 위해 자신을 지키고 준비하는 지혜로운 행위일 수 있습니다. 인생의 많은 순간에서 우리는 의식적으로나 무의식적으로 무언가로부터 거리를 둡니다. 그것이 감정적인 상처를 피하기 위한 것일 수도 있고, 불필요한 위험을 피하고자 하는 것일 수도 있습니다.

그러나 거리를 두는 것은 단순한 회피가 아닙니다. 그것은 우리 자신에게 필요한 공간을 주고, 삶을 더 나은 방향으로 이끌어 갈 수 있는 여지를 만드는 일입니다. 우리가 스스로를 위해 내리는 선택은, 그 거리가 때로는 더 큰 성장과 깨달음을 가져다줄 수 있다는 사실을 기억해야 합니다. 그러니, 주저하지 말고 때로는 한 발짝 물러서서 더 큰 그림을 바라보는 여유를 가져보세요. 여러분의 삶 속에서 거리 두기가 단순한 회피가 아닌, 더 나은 미래를 위한 현명한 선택이 되기를 바랍니다.

반응형

댓글