본문 바로가기
All About English

see through 5가지 뜻과 용법 대화문을 따라 하며 완벽하게 이해하기

by Feeder 2024. 10. 24.

"See Through"는 어떤 의미일까?

 

연예인들이 즐겨 입는 패션 중에 흔히 '시스루 스타일'이라고 하는 것을 여러분도 들어보셨을 겁니다. '시스루'라는 단어는 영어 표현인 "see through"에서 유래된 것인데요. 이 표현은 단순히 투명함을 의미하는 것 이상으로, 진실을 꿰뚫어 보거나, 무언가를 끝까지 해내는 의지, 그리고 겉으로는 드러나지 않는 속마음을 간파하는 의미를 가지고 있습니다. 이 글에서는 'see through'가 일상 대화에서 어떻게 쓰일 수 있는지 다섯 가지의 다양한 뜻과 용법을 흥미로운 대화문을 통해 소개해 보겠습니다.

see through 5가지 뜻과 용법 메인사진입니다.


1. 속셈을 꿰뚫어 보다

첫 번째 의미는 상대방의 진짜 의도나 속마음을 꿰뚫어 보는 것을 의미합니다. 겉으로는 속이려 하지만, 그 이면의 진짜 목적을 파악할 때 주로 사용됩니다.

 

대화문 1: 친구의 숨겨진 의도를 간파하는 상황
A: Jake has been extra nice to you lately, hasn’t he?
B: Yeah, but I think he’s up to something.
A: What do you mean?
B: I can see through him. He’s only being nice because he wants my help with his project.
A: You really think so?
B: I know so. He always acts this way when he needs something.
A: Well, good for you for figuring that out.

A: Jake가 최근에 너한테 엄청 친절하지 않아?
B: 맞아, 근데 뭔가 꾸미고 있는 것 같아.
A: 무슨 말이야?
B: 난 그의 속셈을 다 꿰뚫어 봐. 자기 프로젝트 도와달라고 하려는 거야.
A: 진짜 그렇게 생각해?
B: 확실해. 걔는 필요할 때마다 이렇게 행동하거든.
A: 음, 그걸 알아챘다니 잘했네.

해설: 이 대화에서는 상대방이 보여주는 친절 뒤에 숨겨진 의도를 간파한 상황을 보여줍니다. B는 Jake가 필요할 때마다 더 친절하게 행동하는 것을 알고 있고, 그 의도를 정확히 파악하고 있습니다. 이처럼 'see through'는 겉으로 드러난 행동만이 아닌 그 뒤의 의도를 파악할 때 유용한 표현입니다.

쓸만한 표현들:

  • be up to something: 뭔가를 꾸미다
  • figure out: 알아내다
  • be nice to someone: ~에게 친절하게 대하다
  • help with something: ~을 돕다
  • act this way: 이렇게 행동하다

728x90

2. 끝까지 해내다

두 번째로 어떤 일을 끝까지 해내는 의미로 사용됩니다. 도중에 포기하지 않고 일의 마지막까지 밀고 나가는 상황에서 자주 쓰입니다.

 

대화문 2: 프로젝트를 완수하는 상황
A: Are you sure we can finish this on time?
B: It’s going to be tough, but we’ll see it through.
A: I don’t know, it feels impossible right now.
B: We’ve come this far. We can’t give up now.
A: I guess you’re right. Let’s push through and see it through.
B: Exactly. We’re almost there.

A: 우리 이거 제시간에 끝낼 수 있을까?
B: 힘들겠지만 끝까지 해내자.
A: 모르겠어, 지금은 불가능한 것처럼 느껴져.
B: 여기까지 왔잖아. 지금 포기할 순 없어.
A: 맞아, 그러네. 밀고 나가서 끝까지 해보자.
B: 맞아. 거의 다 왔어.

해설: 이 대화에서는 기한 내에 프로젝트를 완료할 수 있을지 불안해하는 A에게 B가 끝까지 해낼 수 있다고 격려하는 장면을 보여줍니다. 이처럼 'see through'는 중간에 포기하지 않고 마지막까지 작업을 완료하는 것을 의미합니다.

쓸만한 표현들:

  • finish on time: 제시간에 끝내다
  • tough: 힘든
  • push through: 끝까지 밀고 나가다
  • give up: 포기하다
  • be almost there: 거의 다 왔다

3. 거짓을 간파하다

세 번째로, 누군가의 거짓말이나 속임수를 간파할 때도 사용됩니다. 겉으로는 감추려고 해도 진실을 알아채는 상황에서 자주 쓰입니다.

 

대화문 3: 거짓말을 간파하는 상황
A: I swear I didn’t take your book.
B: Really? Because I can see through your lies.
A: What do you mean?
B: You’ve been acting weird since I asked about it.
A: Okay, fine. I borrowed it, but I was going to return it!
B: Next time, just ask.

A: 진짜 네 책 안 가져갔어.
B: 정말? 네 거짓말 다 들통났어.
A: 무슨 소리야?
B: 내가 그거 물어본 후부터 너 이상하게 행동하고 있었잖아.
A: 알았어, 인정할게. 빌렸는데 곧 돌려주려고 했어!
B: 다음부턴 그냥 말해.

해설: 이 대화는 상대방이 거짓말을 하고 있다는 것을 간파한 상황을 묘사합니다. B는 A의 이상한 행동을 통해 그가 책을 가져갔다는 사실을 알아차렸고, 결국 A도 그것을 인정하게 됩니다. 이처럼 'see through'는 거짓말이나 속임수를 파악할 때 적합한 표현입니다.

쓸만한 표현들:

  • swear: 맹세하다
  • lie: 거짓말
  • act weird: 이상하게 행동하다
  • borrow: 빌리다
  • return: 돌려주다

4. 투명하게 보이다

네 번째로, 물리적으로 투명한 것, 즉 속이 보이는 물건이나 상황을 묘사할 때 사용됩니다. 예를 들어 얇은 옷이나 창문처럼 투명한 재료를 설명할 때 주로 쓰입니다.

 

대화문 4: 얇은 옷을 입은 상황
A: Is this dress too revealing?
B: Well, it’s a bit see-through.
A: Oh no, I didn’t realize it was so sheer.
B: It’s okay. You can wear a slip underneath.
A: Good idea. I’ll do that.
B: It’ll still look great, don’t worry.

A: 이 드레스 너무 노출이 심한가?
B: 음, 조금 비치는 것 같아.
A: 아, 몰랐네. 이렇게 얇은지.
B: 괜찮아. 속에 슬립 입으면 돼.
A: 좋은 생각이야. 그렇게 할게.
B: 그래도 멋져 보일 거야, 걱정 마.

해설: 이 대화는 옷이 너무 얇아 속이 보이는지 묻는 상황입니다. B는 A에게 속옷을 덧입으면 괜찮을 것이라고 조언하며, 옷이 비친다는 의미로 'see-through'를 사용합니다. 이처럼 물리적으로 투명한 사물을 묘사할 때 자주 쓰입니다.

쓸만한 표현들:

  • revealing: 노출이 심한
  • see-through: 비치는
  • realize: 깨닫다
  • sheer: 얇은
  • slip: 속옷

5. 진실을 간파하다

마지막으로, 상황이나 문제의 본질을 꿰뚫어 보고 진실을 간파할 때 사용됩니다. 특히 복잡한 상황에서 진실을 파악하는 능력을 강조할 때 자주 쓰입니다.

 

대화문 5: 복잡한 상황의 본질을 간파한 상황
A: This deal seems too good to be true.
B: I agree. There’s probably a catch, but I can’t see through it yet.
A: Yeah, it feels like something’s off.
B: We should look into the details more carefully.
A: Definitely. We need to see through the offer before deciding.
B: Exactly. Better safe than sorry.

A: 이 거래가 너무 좋아 보여.
B: 나도 동의해. 뭔가 함정이 있을 텐데, 아직 완전히 파악은 안 됐어.
A: 맞아, 뭔가 좀 이상하긴 해.
B: 세부 사항을 더 꼼꼼히 살펴봐야겠어.
A: 당연하지. 결정을 내리기 전에 이 제안을 정확히 간파해야 해.
B: 맞아. 나중에 후회하는 것보단 조심하는 게 낫지.

해설: 이 대화는 좋은 거래처럼 보이지만, 그 속에 숨겨진 위험 요소를 파악하려는 상황입니다. B는 제안을 완전히 간파하기 전에는 결정을 내리지 말자고 조언하고 있습니다. 이처럼 'see through'는 복잡한 상황 속에서 숨겨진 진실이나 문제의 본질을 파악하는 능력을 나타냅니다.

쓸만한 표현들:

  • too good to be true: 너무 좋아서 믿기 힘든
  • there’s a catch: 숨겨진 문제가 있다
  • look into: ~을 조사하다
  • better safe than sorry: 나중에 후회하는 것보다는 조심하는 게 낫다
  • decide: 결정하다

정리하며

오늘 배운 'see through'라는 표현은 다양한 상황에서 매우 유용하게 쓰일 수 있습니다. 첫째, 다른 사람의 속셈이나 의도를 꿰뚫어 볼 때 사용됩니다. 둘째, 어떤 일이나 프로젝트를 끝까지 해내는 의미로도 자주 사용됩니다. 셋째, 거짓말을 간파할 때 강력한 도구로 활용될 수 있습니다. 넷째, 물리적으로 투명한 물체나 상황을 묘사할 때도 쓸 수 있습니다. 마지막으로, 복잡한 문제나 상황의 본질을 간파할 때 사용되는 표현이기도 합니다.
이 표현을 실제 생활에서 활용한다면, 사람과의 대화에서 상대방의 의도를 알아차리는 능력을 표현하거나, 어려운 상황에서도 끝까지 일을 해내겠다는 결의를 나타낼 수 있습니다. 또한, 일상 속에서 거짓을 간파하거나, 문제의 핵심을 파악할 때도 매우 유용합니다. 이러한 표현들은 우리가 다양한 상황에서 보다 명확하고 자신 있게 생각을 전달하는 데 큰 도움이 될 것입니다.

728x90

댓글