본문 바로가기
All About English

sign off 뜻과 용법 5가지 상황별 대화문으로 정복하기

by Feeder 2024. 10. 24.

"Sign off"는 어떤 의미일까?

 

우리가 TV나 라디오를 보다 보면 진행자가 방송을 마무리하기 위해 쓰는 멘트들이 있습니다. 이런 행동을 영어로 'sign off'라고 하는데요, 이 표현은 방송 종료뿐만 아니라 다양한 맥락에서 사용됩니다. 때로는 이메일을 마칠 때, 혹은 업무를 완료했을 때에도 쓰이죠. 이 표현은 단순히 끝을 알리는 것이 아니라, 마무리의 과정이나 의미를 전달할 때 유용한 표현입니다. 그래서 오늘은 'sign off'의 다섯 가지 주요 뜻과 용법을 살펴보며 일상의 다양한 상황에서 이 표현을 어떻게 활용할 수 있는지 알아보려 합니다.

sign off 5가지 뜻과 용법 메인사진입니다.


1. 방송을 마무리하다

가장 대표적인 의미는 방송이나 프로그램을 마무리할 때 사용되는 것입니다. 라디오 DJ나 뉴스 진행자가 방송을 끝내면서 청취자나 시청자에게 작별을 고할 때 주로 쓰입니다.

 

대화문 1: 라디오 진행자가 방송을 종료하며
A: That’s it for today’s show. Time to sign off.
B: Already? I feel like we just started!
A: I know, but time flies when you’re having fun.
B: Well, don’t forget to sign off with your usual line.
A: Right, “Keep smiling and stay tuned for tomorrow’s show!”
B: Classic. See you tomorrow!

A: 오늘 방송은 여기까지입니다. 이제 방송을 마무리할 시간이네요.
B: 벌써요? 이제 시작한 것 같은데요!
A: 맞아요, 즐거울 때 시간이 빨리 가잖아요.
B: 자, 평소에 하는 멘트 잊지 마시고 마무리 부탁해요.
A: 맞다, “항상 웃음을 잃지 마시고 내일 방송도 기대해 주세요!”
B: 정석적인 멘트네요. 내일 봐요!

해설: 이 대화에서는 라디오 방송 진행자가 방송을 마무리하며 청취자에게 인사를 건네는 장면입니다. 'Sign off'는 방송을 종료할 때 자주 사용되는 표현으로, 이때는 작별 인사와 함께 프로그램의 끝을 알리는 역할을 합니다.

쓸만한 표현들:

  • sign off: 방송을 마무리하다
  • time flies: 시간이 빨리 가다
  • stay tuned: 채널을 고정하다
  • usual line: 평소에 하던 멘트
  • classic: 고전적인, 변치 않는

728x90

2. 이메일을 마무리하다

두 번째로, 이메일을 작성할 때도 사용할 수 있습니다. 메일의 마지막 문장을 적고 나서 보낼 준비가 되었을 때 'sign off'라고 말할 수 있습니다.

 

대화문 2: 이메일을 마무리하며
A: Did you finish writing that email to the client?
B: Almost. I just need to sign off with my signature.
A: Make sure to thank them for their time before you send it.
B: Good idea. I’ll add that and then sign off.
A: Perfect. Once you sign off, I’ll review it before you send.
B: Thanks. I’ll sign off in a minute and let you know.

A: 고객에게 보낼 이메일 다 썼어?
B: 거의 다 했어. 이제 내 서명으로 마무리하면 돼.
A: 보내기 전에 시간 내준 거 감사하다는 말도 꼭 넣어.
B: 좋은 생각이야. 그거 추가하고 마무리할게.
A: 좋아. 네가 마무리하면 내가 보내기 전에 한 번 더 검토할게.
B: 고마워. 곧 마무리하고 알려줄게.

해설: 이메일 작성이 거의 끝난 상황에서 'sign off'라는 표현이 사용되었습니다. 여기서는 메일을 다 작성한 후 서명하거나 마지막 인사를 적고 보낼 준비가 되었을 때 사용하는 의미입니다.

쓸만한 표현들:

  • sign off: 이메일을 마무리하다
  • signature: 서명
  • review: 검토하다
  • send: 보내다
  • thank for their time: 시간을 내줘서 고맙다

3. 업무를 완료하다

세 번째로, 특정 업무나 프로젝트가 완료되었음을 알릴 때도 사용됩니다. 상사가 승인하거나 일이 마무리된 것을 확인할 때 주로 이 표현을 씁니다.

 

대화문 3: 프로젝트 완료 승인을 받는 상황
A: The report is ready. Can you sign off on it?
B: Let me take a quick look.
A: Sure, take your time. I just need your sign-off before I send it to the board.
B: It looks good. You have my sign-off.
A: Great! I’ll send it out right away.
B: Make sure to double-check everything before you do.

A: 보고서 준비됐습니다. 검토 후 승인해 주시겠어요?
B: 잠깐만 확인해 볼게.
A: 천천히 하세요. 이사회에 보내기 전에 승인만 받으면 됩니다.
B: 괜찮네요. 승인합니다.
A: 좋아요! 바로 보내겠습니다.
B: 보내기 전에 한 번 더 확인해 주세요.

해설: 이 대화에서는 A가 보고서를 마무리하고 상사에게 최종 승인을 요청하는 상황입니다. 'Sign off'는 프로젝트나 작업을 끝내거나 승인받는 의미로 사용될 수 있습니다.

쓸만한 표현들:

  • sign off on: 승인하다
  • take a look: 확인하다
  • sign-off: 승인, 마무리
  • board: 이사회
  • double-check: 재차 확인하다

4. 계약을 승인하다

네 번째로, 계약서나 문서를 최종적으로 승인하거나 서명할 때도 사용됩니다. 이는 법적, 공식적인 상황에서 많이 쓰이는 용어입니다.

 

대화문 4: 계약서 서명을 받는 상황
A: We’ve reviewed the contract. Are you ready to sign off on it?
B: Yes, everything seems to be in order. Let’s sign it.
A: Great. Once we sign off, we can officially start the partnership.
B: I’m looking forward to it. Let’s get this done.
A: Here’s the pen. Just sign here, and we’re all set.
B: Done. Let’s make this a success.

A: 계약서 검토 끝났습니다. 이제 서명할 준비되셨나요?
B: 네, 모든 게 문제없네요. 서명합시다.
A: 좋아요. 서명하면 이제 공식적으로 파트너십을 시작할 수 있습니다.
B: 기대되네요. 해봅시다.
A: 여기 펜이요. 여기 서명하시면 됩니다.
B: 다 했어요. 성공적으로 만들어봅시다.

해설: 이 대화에서는 계약서를 최종적으로 승인하고 서명하는 과정을 보여줍니다. 'Sign off'는 공식적인 문서나 계약을 승인할 때 쓰이는 표현입니다.

쓸만한 표현들:

  • sign off on: 계약에 서명하다
  • in order: 문제없는, 정리된
  • partnership: 파트너십
  • set: 준비된
  • look forward to: 기대하다

5. 휴가를 떠나다

마지막으로, 직장에서 잠시 떠나거나 휴가를 갈 때도 사용할 수 있습니다. 이를 통해 직장에서 업무를 잠시 중단한다는 의미를 전달할 수 있습니다.

 

대화문 5: 휴가 떠나기 전에 나누는 대화
A: I’m signing off for the week. Anything you need before I go?
B: Just a quick update on the Anderson project.
A: Sure, it’s progressing smoothly. You should be fine while I’m away.
B: Great. Enjoy your vacation, and don’t worry about work.
A: Thanks! I’ll check in every now and then, just in case.
B: No need. We’ve got it covered. See you when you’re back!

A: 이번 주는 여기까지 하고 휴가 갑니다. 가기 전에 필요한 거 있어요?
B: 앤더슨 프로젝트에 대한 간단한 업데이트만 부탁해요.
A: 물론이죠. 순조롭게 진행 중입니다. 제가 없는 동안도 문제없을 거예요.
B: 좋아요. 휴가 잘 다녀오세요. 일 걱정은 하지 말고요.
A: 고마워요! 그래도 혹시 몰라서 가끔 확인해 볼게요.
B: 그럴 필요 없어요. 우리가 다 처리할게요. 돌아오면 봐요!

해설: 이 대화에서는 A가 휴가를 떠나기 전에 동료에게 필요한 사항이 있는지 확인하는 상황입니다. 'Sign off'는 일의 종료나 잠시 떠나는 것을 의미하며, A는 휴가 동안의 걱정 없이 동료에게 모든 것이 잘 진행될 것이라고 안심시킵니다. 이처럼 'sign off'는 직장에서 업무를 중단하고 휴가를 떠나는 경우에도 사용될 수 있습니다.

쓸만한 표현들:

  • sign off: 휴가를 떠나다, 업무를 마치다
  • update: 업데이트, 소식
  • progress smoothly: 순조롭게 진행되다
  • enjoy your vacation: 휴가를 즐기다
  • check in: 연락하다, 확인하다

정리하며

오늘 배운 'sign off'라는 표현은 여러 상황에서 매우 유용하게 활용될 수 있습니다. 첫째, 방송이나 프로그램을 마무리할 때 사용됩니다. 둘째, 이메일 작성 시 서명을 추가하거나 마무리할 때 쓰입니다. 셋째, 업무나 프로젝트의 완료를 알릴 때 효과적입니다. 넷째, 계약서를 승인할 때 공식적으로 사용되며, 마지막으로 직장에서 휴가를 떠나는 경우에도 적용됩니다.

이 표현은 일상생활의 여러 측면에서 중요한 역할을 합니다. 방송이나 이메일, 업무의 종료를 알리며, 정중하게 마무리할 수 있는 기회를 제공합니다. 따라서 다양한 상황에서 'sign off'를 적절히 활용한다면, 보다 원활한 의사소통이 가능해질 것입니다. 앞으로 여러분도 이 표현을 사용하여 일상적인 대화에서 더 많은 의미와 맥락을 전달하며, 더욱 풍부한 소통을 이끌어내기를 바라며 오늘의 글을 마칩니다.

728x90

댓글