본문 바로가기
All About English

take after 5가지 뜻과 용법 완전 정복

by Feeder 2024. 9. 26.

"Take after"는 무슨 의미일까?

 

우리는 우리와 빼닮은 가족을 바라볼 때 진한 애착을 느끼게 됩니다. 어렸을 때는 부모님의 말투나 행동을 따라 하고 싶어 하고, 나이가 들수록 점점 더 닮아가는 외모나 습관을 발견하며 가족이라는 연결고리를 다시금 실감하게 됩니다. 이런 비슷함은 단순히 외모에만 국한되지 않습니다. 성격, 취향, 심지어는 가치관까지도 비슷하게 닮아가죠. 이렇듯 우리는 무의식적으로 누군가를 닮아가는 것을 영어로 "take after"라고 표현합니다. 이 표현은 '닮다'라는 의미에 그치지 않고 그 사람의 특징이나 행동까지도 비슷하게 따르게 되는 것을 의미하는데요. 오늘은 이 "take after"라는 표현이 어떤 유래를 가지고 있으며, 어떤 다양한 뜻과 용법으로 사용될 수 있는지 살펴보겠습니다.

take after 5가지 뜻과 용법 메인사진입니다.


Take after의 어원

"Take after"라는 표현에서 "take"는 ‘취하다’ 또는 ‘가져가다’라는 기본적인 의미를 가지고 있습니다. 여기서 "after"는 ‘뒤따라’라는 뜻을 더해줍니다. 즉, 이 표현의 문자적 의미는 ‘뒤따라가다, 무언가를 좇다’라는 뜻이 됩니다. 이 표현이 어떻게 '닮다'라는 의미로 확장되었을까요?

과거 유럽의 중세 시대, 자녀들은 부모나 조부모가 했던 일을 ‘따라 하며’ 배웠습니다. 이들은 가족 내에서 특정한 역할을 맡거나 가업을 이어갔는데, 이를 통해 자연스럽게 부모의 행동이나 특성을 습득하게 되었죠. 이런 전통이 이어지면서 "take after"는 단순히 누군가를 물리적으로 따라가는 것뿐만 아니라, 특정 성격이나 습관, 행동 방식을 모방하는 것까지 포괄하는 표현으로 발전했습니다.

또한, 중세 영어에서는 'take'가 지금보다 훨씬 더 다양한 의미로 사용되었습니다. ‘손에 쥐다’는 의미뿐만 아니라, ‘특정 행동을 취하다’라는 뜻으로도 쓰였죠. "take after"는 이렇게 ‘특정 사람의 행동을 따라 하다’라는 의미로 사용되다가, 점차 ‘닮다’라는 의미로 고착화된 것입니다. 그럼 이제 이 표현의 의미를 좀 더 세분화하여 알아보도록 하겠습니다.


728x90

1. 외모나 행동을 닮다

가장 일반적인 의미는 외모나 행동이 부모나 다른 가족과 닮아 있다는 것을 의미합니다. 예를 들어, 어떤 사람이 자신의 아버지를 닮아 키가 크거나 어머니를 닮아 친절한 성격을 가졌을 때 이 표현을 사용할 수 있습니다.

 

대화문 1: 유전자의 힘
A: I swear you look just like your dad when he was your age.
B: Really? I’ve heard that a lot.
A: Yeah, especially your eyes and smile. You definitely take after him.
B: Thanks, I’ll take that as a compliment!
A: It is! And you have his sense of humor too.
B: Well, I guess it runs in the family.

A: 네가 네 아빠 젊었을 때랑 똑같이 생겼어.
B: 정말? 그런 말 많이 들어.
A: 응, 특히 네 눈과 미소가 그래. 너 정말 아빠 닮았어.
B: 고마워, 칭찬으로 들을게!
A: 칭찬 맞아! 그리고 유머 감각도 아빠랑 똑같아.
B: 그러게, 우리 가족 특징인가 봐.

해설: 이 대화에서는 "take after"가 외모뿐만 아니라 유머 감각까지 닮았다는 의미로 사용되었습니다. 여기서 “it runs in the family”는 가족의 공통된 특징을 나타내는 표현입니다.

쓸만한 표현들:

  • look just like: 꼭 닮았다
  • I’ve heard that a lot: 그런 말 많이 들었다
  • definitely: 확실히, 분명히
  • take that as a compliment: 칭찬으로 받아들이다
  • runs in the family: 집안 내력이다, 가족의 공통된 특징이다

2. 성격이나 습관을 닮다

두 번째로, 단순히 외모뿐만 아니라 성격이나 습관을 닮아갈 때도 사용됩니다. 예를 들어, 부모님의 꼼꼼함이나 책임감을 물려받았다면 이 표현을 쓸 수 있죠.

 

대화문 2: 성격까지도 닮은 부자
A: You’re always so organized with everything.
B: I take after my mom in that way. She’s super detail-oriented.
A: I wish I could be like that. I’m so messy.
B: Don’t worry. It’s something you can work on.
A: Maybe, but it doesn’t come naturally to me.
B: It’s okay. Just start small and build the habit.

A: 너는 항상 모든 일을 정리정돈을 잘하더라.
B: 우리 엄마를 닮아서 그래. 엄마가 엄청 꼼꼼하시거든.
A: 나도 그렇게 되고 싶다. 난 너무 지저분해.
B: 걱정 마. 노력하면 될 거야.
A: 그럴까? 근데 난 그게 잘 안 돼.
B: 괜찮아. 작은 것부터 시작해서 습관을 길러봐.

해설: 이 대화에서는 "take after"가 성격적인 특성을 닮았다는 의미로 사용되었습니다. 대화에서 “detail-oriented”는 꼼꼼한 성격을 나타내는 좋은 표현입니다.

쓸만한 표현들:

  • organized: 정리정돈이 잘 된
  • detail-oriented: 세세한 부분에 신경을 쓰는, 꼼꼼한
  • super: 아주, 매우
  • work on: ~을 개선하다, 노력하다
  • come naturally: 자연스럽게 되다

3. 행동 방식이나 가치관을 닮다

세 번째로, 부모나 주변 사람의 영향을 받아 행동 방식이나 가치관을 비슷하게 갖게 되는 경우에도 "take after"를 사용합니다.

 

대화문 3: 아버지를 닮은 가치관
A: You’re always so honest and straightforward.
B: I take after my dad. He always says honesty is the best policy.
A: That’s a great trait. Not everyone can be that open.
B: It’s not always easy, but it feels right.
A: I admire that. I should be more like that too.
B: You’re already doing well. Just be true to yourself.

A: 너는 항상 정직하고 솔직하더라.
B: 우리 아빠를 닮아서 그래. 아빠는 항상 정직이 최선의 방책이라고 하셨어.
A: 그거 정말 좋은 성격이다. 누구나 그렇게 솔직할 수는 없거든.
B: 항상 쉬운 건 아니지만, 그게 옳은 것 같아.
A: 난 그 점이 존경스러워. 나도 좀 더 그렇게 해야겠어.
B: 너도 이미 잘하고 있어. 그냥 너 자신에게 솔직해져.

해설: 이 대화에서는 "take after"가 가치관이나 태도를 물려받았을 때 사용되는 예입니다. 대화에서 “honesty is the best policy”는 정직이 최선의 방책이라는 의미로 흔히 사용되는 표현입니다.

쓸만한 표현들:

  • straightforward: 솔직한
  • honesty is the best policy: 정직이 최선의 방책이다
  • trait: 특성, 성격
  • admire: 존경하다, 감탄하다
  • be true to yourself: 너 자신에게 솔직해져라

4. 특정 능력을 닮다

네 번째로, 부모님이나 가족이 가진 특정한 능력을 물려받은 경우에도 이 표현을 사용할 수 있습니다.

 

대화문 4: 음악적 재능을 닮은 가족
A: You’re amazing at playing the guitar!

B: Thanks! I take after my uncle. He’s a professional musician.
A: That’s awesome. So it runs in the family?
B: I guess so. He taught me everything I know.
A: I’m sure he’s proud of you.
B: I hope so. I still have a lot to learn from him.

A: 너 기타 정말 잘 친다!
B: 고마워! 우리 삼촌을 닮았어. 삼촌이 프로 음악가거든.
A: 멋지다. 그럼 그게 집안 내력이구나?
B: 그런 것 같아. 삼촌이 내가 아는 모든 걸 가르쳐주셨어.
A: 삼촌도 네가 자랑스러울 거야.
B: 그랬으면 좋겠어. 아직도 삼촌에게 배울 게 많아.

 

해설: 이 대화에서는 "take after"가 특정 능력을 물려받은 상황에서 사용되었습니다. 대화에서 “run in the family”는 특정 재능이나 능력이 가족 내력이라는 뜻으로 사용되었습니다.

쓸만한 표현들:

  • amazing: 굉장한, 놀라운
  • professional musician: 프로 음악가
  • awesome: 대단한, 멋진
  • be proud of: ~을 자랑스러워하다
  • a lot to learn: 배울 것이 많다

5. 취향이나 선호를 닮다

부모님이나 가족의 취향이나 선호를 닮아가는 경우에도 "take after"를 사용할 수 있습니다. 예를 들어, 부모님과 같은 음식을 좋아하거나 비슷한 패션 스타일을 선호할 때 이 표현을 사용하면 자연스럽게 어울립니다.

 

대화문 5: 같은 취향을 닮은 모녀
A: You have such great taste in fashion. Your outfits are always on point.
B: Thanks! I take after my mom. She used to work in the fashion industry.
A: That explains it. You both have a really unique style.
B: Yeah, I’ve always admired her sense of style.
A: Do you shop together often?
B: All the time! We’re like shopping buddies.

A: 너 패션 감각 정말 좋다. 옷 입는 게 항상 멋져.
B: 고마워! 우리 엄마를 닮았어. 엄마가 패션 업계에서 일하셨거든.
A: 그래서 그렇구나. 둘 다 정말 독특한 스타일을 가졌어.
B: 응, 나는 항상 엄마의 스타일 감각을 존경했어.
A: 자주 같이 쇼핑하니?
B: 항상! 우리 완전 쇼핑 친구야.

해설: 이 대화에서는 "take after"가 패션 스타일이나 취향을 물려받았을 때 사용되는 예입니다. 여기서 “on point”는 완벽하게 잘 맞춘다는 의미로, 패션이나 스타일을 칭찬할 때 자주 쓰이는 표현입니다.

쓸만한 표현들:

  • great taste: 뛰어난 취향
  • on point: 완벽하게 맞춘, 정확한
  • fashion industry: 패션 산업
  • unique style: 독특한 스타일
  • admire: 존경하다, 감탄하다

정리하며

오늘 배운 "take after"는 단순히 외모를 닮는 것에서 나아가 성격, 행동, 가치관, 능력, 취향 등 다양한 면에서 누군가를 닮아가는 것을 표현하는 데 사용됩니다.

 

이 표현을 일상 대화에 자연스럽게 적용하면, 가족 간의 친밀감이나 유대감을 더욱 잘 표현할 수 있습니다. 또한, 대화의 분위기를 부드럽게 만들어줄 수 있죠. 다음에 가족이나 친구와 대화할 때 "take after"를 사용해 보세요. 상대방이 어떤 점에서 누구를 닮았는지 칭찬하거나 이야기하며 더 깊은 대화를 나눌 수 있을 것입니다. 그리고 무엇보다 우리 자신에게도 이 표현을 적용해 보세요. 우리는 어느 순간부터 우리 주변의 사람들과 닮아가며 성장해 왔고, 앞으로도 많은 영향을 주고받으며 닮아갈 것입니다. 그런 의미에서, 우리가 무의식적으로 "take after" 하는 것들이 무엇인지 한 번쯤 생각해 보는 것도 좋겠죠.

728x90

댓글