본문 바로가기
All About English

take back 4가지 뜻과 용법 마스터하기

by Feeder 2024. 9. 27.

"Take Back"는 어떤 의미일까?

여러분께서는 감정이 올라온 상태에서 상대와 말다툼을 한 적이 있으신가요? 그럴 때는 자신도 모르게 거친 말을 내뱉게 되어 시간이 지나 그런 말을 한 것을 후회하기도 합니다. 이럴 때 우리는 흔히 '그 말을 취소하고 싶다'라고 느끼곤 하죠. 영어에서는 이럴 때 “take back”이라는 표현을 사용합니다. '말을 취소하다'라는 뜻으로 가장 많이 쓰이지만, 이 표현은 다양한 의미로 사용됩니다. 그래서 오늘은 “take back”의 여러 가지 뜻과 용법을 살펴보고, 각각의 상황에서 어떻게 적절하게 사용할 수 있는지 알아보겠습니다.

take back 5가지 뜻과 용법 메인사진입니다.


어원과 유래

이 표현은 고대 영어와 중세 영어의 어휘에서 비롯된 표현입니다. 이 표현은 두 개의 단어 "take"와 "back"이 결합되어 만들어졌는데, 각각의 단어가 가지고 있는 기본 의미에서 발전해 왔습니다.

먼저, take는 고대 영어에서 유래한 것으로, 원래는 '잡다, 쥐다, 얻다'와 같은 물리적인 행동을 의미했습니다. 중세 영어 시기에 들어서면서 '어떤 것을 특정한 상태로 만들다'라는 의미로 확장되었습니다. 또한 back은 고대 영어에서 유래한 단어로, '뒤로', '뒤쪽'을 의미합니다. '등(back)'이라는 신체 부위와 관련이 있듯이, 물리적으로 무언가를 뒤로 돌리거나 되돌린다는 의미를 가졌습니다.

이 두 단어가 결합된 "take back"은 중세 영어 시기부터 사용되기 시작했으며, 원래는 어떤 물건이나 상태를 원래 위치나 상태로 '되돌리다'라는 물리적 의미로 주로 사용되었습니다. 예를 들어, "He took back the book he lent"라는 표현은 ‘그가 빌려줬던 책을 돌려받았다’는 의미로 사용되었습니다.

그러나 시간이 지나면서 "take back"은 단순히 물리적인 물건의 반환이 아니라, 말이나 행동을 되돌리다는 비유적 의미로도 사용되기 시작했습니다. 예를 들어, 누군가가 화가 나서 감정적으로 내뱉은 말을 후회할 때 "I take back what I said"라는 표현을 사용하여, ‘내가 했던 말을 취소한다’는 의미로 쓰이게 된 것입니다. 이는 현대 영어에서 사람 간의 관계나 의사소통에서 주로 사용되는 용법으로 자리 잡았습니다. 그럼 이제 이 표현이 가진 의미를 구체적으로 살펴보도록 하겠습니다.


728x90

1. 말이나 행동을 취소하다

어떤 말을 내뱉고 나서 후회하며 그 말을 취소하고 싶을 때 사용합니다. 특히 누군가에게 상처를 주거나 감정을 상하게 했을 때, 그 말을 취소하고 싶을 때 자주 쓰입니다.

대화문 1: 말다툼 후 후회하는 상황
A: I can't believe you said that! Do you really think I'm lazy?
B: I’m sorry. I didn’t mean it. I take it back.
A: Well, it really hurt.
B: I know, I’m really sorry. I was just upset.
A: You should have thought before speaking.
B: I know, I’ll be more careful next time.

A: 네가 그런 말을 했다는 게 믿기지가 않아! 내가 정말 게으르다고 생각하는 거야?
B: 미안해. 그런 뜻이 아니었어. 내가 한 말 취소할게.
A: 정말 상처받았어.
B: 알아, 정말 미안해. 내가 너무 화가 나서 그랬어.
A: 말하기 전에 생각을 했어야지.
B: 알아, 다음엔 더 신중할게.

해설: 대화의 맥락에서, B는 화가 나서 무심코 내뱉은 말을 취소하고자 "I take it back"이라고 표현했습니다. 이를 통해 상대방의 기분을 진정시키고 사과하는 의도를 나타냅니다.

쓸만한 표현들:

  • hurt: 상처를 주다
  • mean: 의도하다
  • upset: 화가 난, 속상한
  • think before speaking: 말하기 전에 생각하다
  • be more careful: 더 신중하다

2. 기억을 되살리다

오랜 시간 잊고 있던 기억을 되살리거나 그리워할 때 사용할 수 있습니다. 주로 과거의 추억을 회상할 때 자주 쓰입니다.

대화문 2: 오랜 친구와 추억을 회상하며
A: Remember that summer camp we went to as kids?
B: Oh, yeah! That really takes me back.
A: We had so much fun exploring the woods.
B: And getting lost! I still remember how scared we were.
A: Those were the days. I wish we could go back.
B: Me too. We should plan a trip sometime.

A: 어릴 때 우리가 갔던 여름 캠프 기억나?
B: 아, 물론! 그때 생각이 다시 떠오르네.
A: 숲을 탐험하면서 정말 즐거웠잖아.
B: 그리고 길을 잃었지! 우리가 얼마나 무서워했는지 아직도 기억나.
A: 그때가 참 좋았어. 다시 돌아갈 수 있으면 좋겠어.
B: 나도 그래. 언제 한번 여행 계획해 보자.

해설: B가 “That really takes me back”이라고 말하면서 과거의 추억이 떠오른다는 의미를 나타냈습니다. 이 표현은 과거의 특정 순간이나 기억을 생생하게 회상할 때 사용됩니다.

쓸만한 표현들:

  • summer camp: 여름 캠프
  • take me back: 옛날 생각이 나다
  • explore: 탐험하다
  • get lost: 길을 잃다
  • plan a trip: 여행을 계획하다

3. 물건을 반환하다

구입한 물건이 마음에 들지 않거나, 문제가 있을 때 다시 반품할 때 사용됩니다. 상점이나 서비스 센터에서 자주 볼 수 있는 상황입니다.

대화문 3: 물건을 반품하는 상황
A: I’d like to return this jacket. It doesn’t fit well.
B: Do you have the receipt with you?
A: Yes, here it is.
B: Okay, we’ll take it back and issue a refund.
A: Thank you. Do you have this in a larger size?
B: Let me check the stock for you.

A: 이 재킷을 반품하고 싶은데요. 사이즈가 맞지 않아요.
B: 영수증 가지고 계신가요?
A: 네, 여기 있어요.
B: 알겠습니다. 반품 처리해 드리고 환불해 드릴게요.
A: 감사합니다. 더 큰 사이즈는 있나요?
B: 재고를 확인해 드릴게요.

해설: 여기서 “take it back”은 물건을 다시 가져와 반품 처리한다는 뜻으로 사용되었습니다. 쇼핑할 때 자주 사용되는 표현입니다.

쓸만한 표현들:

  • return: 반품하다
  • receipt: 영수증
  • issue a refund: 환불을 처리하다
  • fit well: 잘 맞다
  • check the stock: 재고를 확인하다

4. 철회하다, 취소하다

이미 결정한 의견이나 발표를 취소하거나 철회할 때 사용됩니다. 보통은 공식적인 발표나 약속을 취소할 때 많이 쓰입니다.

대화문 4: 발표를 철회하는 상황
A: The company has decided to take back the proposal for the merger.
B: Really? What happened?
A: There were too many disagreements among the board members.
B: That’s disappointing. It seemed like a good opportunity.
A: I know, but it’s better to wait for the right time.
B: I guess you’re right. Let’s focus on other projects for now.

A: 회사가 합병 제안을 철회하기로 했어.
B: 정말? 무슨 일이 있었어?
A: 이사회 구성원들 간에 이견이 너무 많았어.
B: 아쉽네. 좋은 기회 같았는데.
A: 나도 알아, 하지만 적절한 시기를 기다리는 게 나을 것 같아.
B: 네 말이 맞아. 지금은 다른 프로젝트에 집중하자.

해설: A가 “take back the proposal”이라는 표현을 사용하여 합병 제안을 철회한다는 의미를 전달하고 있습니다. 이는 중요한 결정이나 발표를 취소할 때 자주 사용되는 표현입니다.

쓸만한 표현들:

  • proposal: 제안
  • merger: 합병
  • disagreement: 의견 차이
  • board members: 이사회 구성원들
  • focus on: ~에 집중하다

정리하며

오늘 배운 “take back”은 말이나 행동을 취소하거나 되돌리는 데 사용되는 표현으로, 다양한 상황에서 쓰일 수 있습니다. 첫 번째로, 감정적으로 내뱉은 말을 후회하며 취소하고 싶을 때 쓸 수 있습니다. 두 번째로, 오랜 기억을 회상할 때, 이 표현을 사용하여 그 시절로 돌아가고 싶다는 의미를 전할 수 있습니다. 세 번째로, 상점에서 구매한 물건을 반품할 때, 물리적으로 어떤 것을 되돌려주겠다는 의미를 전달할 수 있습니다. 네 번째로, 이미 결정된 의견이나 발표를 철회하거나 취소할 때 쓸 수 있습니다.

이 표현은 우리의 일상 대화에서 다양한 상황에 적용될 수 있는 유용한 표현입니다. 특히 실수로 인한 갈등을 해결하거나, 과거의 추억을 되살리고 싶을 때, 혹은 불필요한 감정싸움을 피하고 싶을 때 유용하게 사용할 수 있습니다. 앞으로 대화에서 이 표현을 자연스럽게 사용하여, 더 풍부한 영어 대화를 만들어 보세요. “Take back”을 능숙하게 활용하면, 여러분의 영어 대화 실력도 한층 더 깊어질 것입니다.

728x90

댓글