본문 바로가기
All About English

break down 5가지 뜻과 용법 정복하기

by Feeder 2024. 9. 19.

"Break down"은 어떻게 사용할까

 

여러분은 물건을 쓰다 보면 갑자기 고장이 나 당황한 적 있으신가요? 예상치 못한 순간에 기계가 멈추거나 시스템이 작동을 멈추면 큰 불편을 초래하기도 합니다. 영어에서 "break down"이라는 표현은 이런 상황에서 기계나 시스템의 고장을 나타내는 데 자주 사용됩니다. 하지만 이 표현은 고장 난 물건을 설명할 때만 쓰이는 것이 아닙니다. 그래서 오늘은 "break down"이 가지는 다양한 의미와 그 사용법을 구체적으로 알아보고, 여러분이 실제 대화에서 이 표현을 더 자연스럽게 사용할 수 있도록 여러 가지 상황별 예시를 통해 설명하고자 합니다.

break down 5가지 뜻과 용법 정복하기 메인사진입니다.


break down의 기본 의미

break down은 두 단어로 구성된 표현으로, ‘break’는 무언가를 부수거나 파괴한다는 의미를, ‘down’은 아래를 나타내는 부사입니다. 이 두 단어가 합쳐지면서, "break down"은 어떤 것이 파괴되거나 분해되어 더 이상 작동하지 않는 상태를 나타내는 의미로 사용되기 시작했습니다. 시간이 지나면서 이 표현은 고장뿐만 아니라 사람의 감정이 무너지는 상태나 복잡한 문제를 단순하게 설명하는 의미로도 확대되었습니다. 그럼 이제 이 표현의 각 의미들을 나눠서 설명을 이어가겠습니다.


1. 고장이 나다

가장 대표적으로 차나 기계가 고장이 났을 때 사용할 수 있습니다.

대화문 1: 고속도로에서 자동차가 고장 난 상황
A: Can you believe it? The car just broke down in the middle of the highway!
B: That’s the worst. Do you know what’s wrong with it?
A: Not really. I’ll call a tow truck and see if they can figure it out.
B: Yeah, better to get it checked out. Hopefully, it’s not a big issue.
A: I hope so. This is the last thing I needed today.
B: Tell me about it. Car trouble always seems to come at the worst time.

해석:
A: 믿을 수 있겠어? 차가 고속도로 한가운데서 고장이 났어!
B: 진짜 최악이다. 뭐가 문제인지 알아?
A: 잘 모르겠어. 견인차 불러서 그들이 알아봐 줄 수 있을지 볼게.
B: 그래, 점검받는 게 좋겠지. 큰 문제 아니길 바라.
A: 그러게. 하필 오늘 이런 일이 일어나다니.
B: 내 말이. 차 문제는 항상 최악의 타이밍에 생기는 것 같아.

해설: 여기서 "break down"은 기계나 차량이 고장 나는 상황을 의미합니다. 고장 관련 상황에서 흔히 사용되는 표현입니다.

쓸만한 표현들:

  • tow truck: 견인차
  • figure out: 알아내다
  • get it checked out: 점검받다
  • car trouble: 차 문제

반응형

2. 감정적으로 무너지다

두 번째로 우리가 어떤 사건으로 극심한 스트레스를 받아 감정적으로 무너져 내릴 때 이 표현을 활용할 수 있습니다.

대화문 2: 친구가 감정적으로 힘들어하는 상황
A: I can’t hold it in anymore. I feel like I’m going to break down.
B: Hey, it’s okay to feel that way. You’ve been through a lot.
A: I know, but it’s just too much sometimes.
B: You don’t have to go through this alone. I’m here for you.
A: Thanks. I just don’t want to break down in front of everyone.
B: It’s okay. We all need to let it out sometimes.

해석:
A: 더 이상 참을 수가 없어. 감정적으로 무너질 것 같아.
B: 괜찮아, 그런 기분 느낄 수도 있지. 너 정말 많은 걸 겪었잖아.
A: 알아, 하지만 가끔은 너무 버거워.
B: 혼자서 이걸 감당할 필요 없어. 내가 옆에 있을게.
A: 고마워. 다들 앞에서 무너지고 싶진 않아.
B: 괜찮아. 가끔은 우리 모두 감정을 터트릴 필요가 있어.

해설: 여기서 "break down"은 감정적으로 무너지는 상태를 의미합니다. 스트레스나 슬픔으로 인해 감정이 폭발할 때 사용됩니다.

쓸만한 표현들:

  • hold it in: 참다
  • have been through a lot: 많은 것을 겪다
  • go through: 겪다, 경험하다
  • let it out: 감정을 털어놓다

3. 분석하다, 분해하다

세 번째는 큰 부분을 더 작은 부분으로 나누는 과정, 즉 어떤 것을 분석하거나 분해할 때 사용할 수 있습니다.

대화문 3: 두 사람이 프로젝트를 분석하는 상황
A: The report is too complex. We need to break it down into smaller parts.
B: I agree. Let’s start by breaking down the data section by section.
A: Good idea. That way, we can tackle each issue one at a time.
B: Exactly. Once we break it down, it’ll be easier to manage.
A: Alright, let’s start with the financial data first.
B: Sounds good. I’ll handle the next section after that.

해석:
A: 이 보고서는 너무 복잡해. 더 작은 부분으로 나눠야 해.
B: 동의해. 데이터 부분을 한 섹션씩 나누는 것부터 시작하자.
A: 좋은 생각이야. 그렇게 하면 하나씩 문제를 해결할 수 있겠지.
B: 맞아. 일단 작게 나누면 관리하기가 훨씬 쉬워질 거야.
A: 좋아, 먼저 재무 데이터를 분석해 보자.
B: 좋아. 그다음 부분은 내가 맡을게.

해설: "break down"은 복잡한 것을 더 작은 부분으로 나누어 분석하거나 분해하는 것을 의미합니다. 특히 업무나 프로젝트에서 문제를 해결할 때 자주 사용됩니다.

쓸만한 표현들:

  • complex: 복잡한
  • section by section: 한 섹션씩
  • tackle: 해결하다
  • nanage: 관리하다

4. 실패하다, 작동이 멈추다

네 번째로 기계뿐만 아니라 어떠한 시스템이 제대로 작동하지 않을 때도 이 표현을 사용할 수 있습니다.

대화문 4: 새 시스템이 작동하지 않는 상황
A: The new system keeps breaking down during peak hours.
B: That’s a big problem. Have you reported it to IT?
A: Yeah, they’re working on it, but it’s still unreliable.
B: We can’t afford for it to keep breaking down like this.
A: I know. We’re losing productivity every time it happens.
B: Hopefully, they’ll find a permanent solution soon.

해석:
A: 새 시스템이 피크 시간대에 계속 작동을 멈춰.
B: 큰 문제네. IT팀에 보고했어?
A: 응, 작업 중이긴 한데 여전히 불안정해.
B: 이런 식으로 계속 작동이 멈추면 안 되지.
A: 그러게. 그럴 때마다 생산성이 떨어지고 있어.
B: 빨리 영구적인 해결책을 찾았으면 좋겠네.

해설: 여기서 "break down"은 시스템이 제대로 작동하지 않거나 실패하는 상황을 나타냅니다. 기술적 문제나 작동 중단을 설명할 때 자주 사용됩니다.

쓸만한 표현들:

  • peak hours: 피크 시간대
  • unreliable: 불안정한
  • afford: ~할 여유가 있다
  • permanent solution: 영구적인 해결책

5. 협상이 결렬되다

마지막으로 협상이 성사되지 않을 때도 사용할 수 있습니다. 장시간 이어진 대화에도 합의에 이르지 못할 때 자주 등장합니다.

대화문 5: 협상이 결렬된 상황
A: I heard the negotiations broke down yesterday. What happened?
B: Unfortunately, both sides couldn’t agree on the terms.
A: That’s disappointing. We were so close to finalizing the deal.
B: I know. But if the terms aren’t right, we can’t move forward.
A: Do you think there’s a chance to revisit the talks?
B: Maybe, but for now, the talks have completely broken down.

해석:
A: 어제 협상이 결렬됐다고 들었어. 무슨 일이야?
B: 안타깝게도 양측이 조건에 합의하지 못했어.
A: 실망이네. 거의 계약을 마무리할 뻔했는데.
B: 그러게. 하지만 조건이 맞지 않으면 진행할 수 없지.
A: 다시 협상할 기회가 있을까?
B: 아마도, 하지만 당분간은 협상이 완전히 결렬됐어.

해설: 여기서 "break down"은 협상이나 논의가 결렬되는 상황을 나타냅니다. 협상이나 중요한 논의가 중단되거나 실패했을 때 사용되는 표현입니다.

쓸만한 표현들:

  • negotiations: 협상
  • agree on: ~에 동의하다
  • finalize: 마무리하다
  • move forward: 진행하다

정리하며

오늘 배운 "break down"이라는 표현은 기계나 고장을 의미할 뿐만 아니라, 감정이 무너지는 상황, 문제를 분석하는 상황, 시스템의 중단, 협상의 결렬 등 다양한 맥락에서 사용될 수 있습니다. 이러한 표현을 잘 활용하면 영어 대화에서 더 자연스럽고 구체적으로 상황을 설명할 수 있습니다. 일상생활에서 물건이 고장 나거나 감정적으로 힘든 상황에 처했을 때, 또는 문제를 해결할 때 이 표현을 적절하게 활용해 보세요. 여러분의 영어 표현력이 한층 높아지길 바라며 글을 마칩니다.

반응형

댓글