본문 바로가기
All About English

come across 5가지 뜻과 용법 총 정리

by Feeder 2024. 9. 19.

"Come across"는 어떤 의미일까?

 

우리가 살아가다 보면 우연히 누군가와 마주치고, 또 불현듯 어떤 생각이 떠오르기도 합니다. 이러한 순간들은 예상치 못한 만남과 깨달음을 선사하며, 일상 속에서 다양한 경험을 만들어냅니다. 영어에서 이러한 상황을 표현할 때 우리는 "come across"라는 표현을 자주 사용합니다. 이 표현은 단순히 ‘우연히 만나다’라는 의미에서 시작하여, 특정 인상이나 느낌을 전달하거나, 갑작스러운 아이디어가 떠오르는 상황 등으로 그 의미가 확장됩니다. 오늘은 "come across"의 다섯 가지 뜻과 용법을 살펴보고, 실생활에서 어떻게 이 표현을 자연스럽게 사용할 수 있는지 살아있는 대화문을 통해 익혀보도록 하겠습니다.

come across 5가지 뜻과 용법 총정리 메인사진입니다.


1. 우연히 만나다

첫 번째로 예상치 못한 만남이나 상황을 묘사할 때 자주 사용됩니다. 예를 들어, 오랜만에 친구를 우연히 만나는 상황을 생각해 보세요.

 

대화문 1: 카페에서 옛 친구를 우연히 만나는 상황
A: You’ll never guess who I came across at the café today.
B: Who?
A: Jason, from high school! It’s been ages since I last saw him.
B: Wow, that’s a surprise. How is he doing?
A: He’s doing great. We caught up for a bit and exchanged numbers.
B: That’s nice. Maybe you guys can hang out sometime.

해석:
A: 오늘 카페에서 누구를 우연히 만났는지 절대 모를걸?
B: 누구?
A: 고등학교 때 Jason! 정말 오랜만에 봤어.
B: 와, 놀랍다. 그 친구 잘 지내?
A: 잘 지내고 있어. 잠깐 얘기 나누고 번호도 교환했어.
B: 좋네. 나중에 만나서 같이 놀아봐.

해설:
이 대화에서는 "come across"가 오랜만에 친구를 우연히 만나는 상황에서 사용되었습니다. 예기치 않은 만남이나 상황을 묘사할 때 유용한 표현입니다.

쓸만한 표현들:

  • guess: 추측하다
  • It’s been ages: 오랜만이다
  • catch up: 밀린 이야기를 나누다
  • hang out: 함께 시간을 보내다

반응형

2. 인상이나 느낌을 전달하다

두 번째로,  상대방이 주는 인상이나 느낌을 표현할 때 사용됩니다. 상대방이 어떤 이미지를 전달하는지 설명할 때 유용한 표현입니다.

 

대화문 2: 새로운 동료의 첫인상에 대해 이야기하는 상황
A: What did you think of our new manager?
B: He comes across as really confident and approachable.
A: I agree. He seems like someone we can easily work with.
B: Definitely. He made a good first impression on everyone.
A: Yeah, I feel like he’s going to be a great addition to the team.
B: Let’s hope so. It’s important to have good leadership.

해석:
A: 우리 새 매니저 어땠어?
B: 정말 자신감 있고 다가가기 쉬운 사람으로 느껴졌어.
A: 동의해. 같이 일하기 편한 사람 같아.
B: 맞아. 모두에게 좋은 첫인상을 남겼어.
A: 그래, 우리 팀에 큰 도움이 될 것 같아.
B: 그러길 바라야지. 좋은 리더십이 중요하잖아.

해설:
여기서 "come across"는 새로운 매니저가 어떻게 인식되었는지를 설명할 때 사용되었습니다. 상대방이 어떤 인상을 주는지 표현할 때 유용한 표현입니다.

쓸만한 표현들:

  • confident: 자신감 있는
  • approachable: 다가가기 쉬운
  • make a good first impression: 좋은 첫인상을 주다
  • addition to the team: 팀의 새로운 멤버

3. 이해되다, 전해지다

세 번째로,  메시지나 의도가 상대방에게 명확하게 전달되었는지 확인할 때 사용됩니다. 예를 들어, 발표나 프레젠테이션을 한 후, 청중이 내용을 잘 이해했는지 확인할 때 유용한 표현입니다.

 

대화문 3: 프레젠테이션의 내용이 명확히 전달되었는지 묻는 상황
A: Did my points come across clearly during the presentation?
B: Yes, they did. You explained everything really well.
A: I was worried I might have rushed through some parts.
B: Not at all. Everyone seemed to follow along just fine.
A: That’s a relief. I put a lot of effort into preparing it.
B: It showed. Great job!

해석:
A: 내 요점들이 발표에서 잘 전달됐어?
B: 응, 잘됐어. 설명을 정말 잘했어.
A: 몇 부분을 너무 빨리 지나간 것 같아서 걱정했어.
B: 전혀 그렇지 않아. 모두가 잘 따라온 것 같았어.
A: 다행이네. 준비하는 데 정말 많은 노력을 기울였거든.
B: 그게 다 느껴졌어. 정말 잘했어!

해설:
이 대화에서는 "come across"가 발표 내용이 청중에게 명확하게 전달되었는지를 묻는 상황에서 사용되었습니다. 의사소통에서 메시지가 잘 전달되었는지를 표현할 때 유용한 표현입니다.

쓸만한 표현들:

  • rush through: 빠르게 지나가다
  • follow along: 잘 따라가다
  • That’s a relief: 다행이다
  • put effort into: ~에 노력을 기울이다

4. 우연히 발견하다

네 번째로, 예상치 못한 물건이나 정보를 발견했을 때 사용할 수 있습니다. 예를 들어, 집에서 오래된 사진이나 문서를 우연히 발견한 상황에서 사용됩니다.

 

대화문 4: 집에서 오래된 사진을 우연히 발견하는 상황
A: I was cleaning out the attic and came across some old photos.
B: Really? What kind of photos?
A: Mostly from our high school days. It’s crazy how young we looked!
B: Oh wow, I’d love to see them. Any embarrassing ones?
A: A few, but I’m not showing you those!
B: Come on, it’ll be fun to see how much we’ve changed.

해석:
A: 다락방을 정리하다가 오래된 사진들을 우연히 발견했어.
B: 정말? 무슨 사진인데?
A: 주로 우리 고등학교 시절 사진들이야. 우리가 얼마나 어렸는지 놀라워!
B: 와, 나도 보고 싶다. 부끄러운 사진도 있어?
A: 몇 장 있지만, 그건 안 보여줄 거야!
B: 제발, 우리가 얼마나 변했는지 보는 것도 재밌을 거야.

해설:
이 대화에서는 "come across"가 다락방을 정리하다가 우연히 사진을 발견한 상황에서 사용되었습니다. 물건이나 정보를 우연히 발견했을 때 사용할 수 있는 표현입니다.

쓸만한 표현들:

  • clean out: 정리하다
  • attic: 다락방
  • embarrassing: 부끄러운

5. 갑자기 떠오르다

마지막으로, 갑작스럽게 아이디어가 떠오르거나 생각이 날 때 사용할 수 있습니다. 예를 들어, 친구와 브레인스토밍을 하다가 새로운 아이디어가 떠오르는 상황에서 사용할 수 있는 표현입니다.

 

대화문 5: 브레인스토밍 중 새로운 아이디어가 떠오르는 상황
A: We’ve been brainstorming for hours, but I feel like we’re stuck.
B: I know. It’s hard to come up with something fresh.
A: Wait, I just came across an idea that might work!
B: Really? What is it?
A: What if we combine our two main concepts into one?
B: That could actually solve a lot of problems. Let’s explore it!

해석:
A: 몇 시간째 브레인스토밍을 하고 있는데, 우리가 막힌 것 같아.
B: 나도 알아. 새로운 아이디어를 생각해 내기가 어려워.
A: 잠깐만, 방금 쓸만한 아이디어가 떠올랐어!
B: 정말? 뭐야?
A: 두 가지 주요 개념을 하나로 합치면 어떨까?
B: 그게 많은 문제를 해결할 수도 있겠네. 그걸 더 알아보자!

해설:
이 대화에서는 "come across"가 갑작스럽게 아이디어가 떠오르는 상황에서 사용되었습니다. 새로운 생각이나 아이디어가 떠오를 때 사용할 수 있는 표현입니다.

쓸만한 표현들:

  • brainstorming: 아이디어 회의
  • feel stuck: 막힌 느낌이 들다
  • combine: 결합하다, 합치다
  • explore: 탐구하다, 더 알아보다

정리하며

오늘은 "come across"의 다양한 의미와 용법에 대해 알아보는 시간을 가졌습니다.  우연히 누군가를 만날 때, 문서나 물건을 발견할 때, 혹은 새로운 아이디어가 떠오를 때 모두 이 표현을 활용할 수 있었죠. 또한, 상대방에게 주는 인상이나 메시지가 잘 전달되었는지 표현할 때도 유용합니다.
이 표현을 자유자재로 사용할 수 있게 되면, 일상 속 다양한 상황에서 좀 더 생동감 있고 자연스러운 대화를 나눌 수 있을 것입니다. 예를 들어, 회의에서 자신의 아이디어가 잘 전달되었는지 확인할 때, 친구와의 대화 중 우연히 발견한 이야깃거리를 꺼낼 때, 또는 길을 가다 우연히 옛 친구를 만났을 때 이 표현을 적절히 활용해 보세요. 이처럼 "come across"는 단순한 만남에서부터 생각의 전환까지, 다양한 의미를 담고 있는 표현이니 여러 상황에서 연습해 보며 실제 대화에 적용해 보시기 바랍니다.

반응형

댓글