본문 바로가기
All About English

break in 5가지 뜻과 용법 대화로 따라하기

by Feeder 2024. 10. 8.

"Break in"는 어떤 의미일까?

 

지금처럼 전국에 CCTV가 빼곡히 설치되지 않은 과거에는 집주인이 외출한 틈을 타 도둑이 가정집을 무단침입하는 경우가 참 많았습니다. 이런 사건들은 사람들에게 큰 충격을 주었고, 일상 속에서 늘 경계를 늦추지 않도록 했죠. ‘break in’이라는 표현도 이처럼 누군가의 허락 없이 강제로 들어오는 상황에서 비롯되었습니다. 그러나 ‘break in’의 의미는 여기에서 그치지 않고 다양한 상황과 맥락에서 쓰일 수 있는 표현으로 확장되었습니다. 그래서 오늘은 이 표현의 다섯 가지 다른 뜻이 어떻게 사용되는지, 그리고 이를 자연스럽게 대화에 활용할 수 있는 방법에 대해서 알아보겠습니다.

break in 5가지 뜻과 용법 메인사진입니다.


Break In의 유래

"break in"이라는 표현의 뿌리는 두 단어로 나뉘어 볼 수 있는데, "break"와 "in"입니다. "break"는 고대 영어로 "brecan"에서 유래했습니다. 이는 "깨뜨리다" 혹은 "부수다"라는 뜻을 지녔으며, 주로 물리적으로 뭔가를 파괴하거나 무언가를 강제로 열 때 사용되었습니다. 한편 "in"은 방향을 나타내는 전치사로, "안으로"라는 의미를 가지고 있죠. 이 두 단어가 합쳐지면 "무언가를 깨고 들어가다"라는 기본적인 뜻을 떠올릴 수 있습니다.

이 표현이 처음으로 기록된 시기는 17세기 말로, 당시에는 범죄와 관련된 상황에서 주로 사용되었습니다. 누군가가 물리적으로 잠긴 문을 부수고 집이나 건물에 "침입"하는 상황을 묘사하는 데 사용되었죠. 특히 18세기와 19세기 초에 산업혁명이 일어나고 도시가 발달하면서, 빈집털이나 도둑이 늘어나면서 "break in"이라는 표현이 더 자주 사용되었습니다.

그러나 시간이 지나면서 이 표현은 단순히 물리적 침입을 의미하는 것에서 벗어나 다른 의미로 확장되기 시작했습니다. 예를 들어, 새 신발이나 옷을 처음 신거나 입고 길들이는 과정에서도 이 표현을 사용하게 되었는데, 이는 신발이나 옷이 처음에는 "딱딱하고 불편한" 상태에서 "편안하게" 변하는 과정을 "깨고 들어가서" 부드러워지게 만드는 것에 비유한 것입니다. 또한 동물 훈련에서도 이 표현이 쓰입니다. 특히 말을 훈련시킬 때, 말이 야생 상태에서 길들여지고 인간과의 소통에 익숙해지는 과정을 "break in"이라고 표현했습니다. 이는 말의 거친 본성을 "깨고" 인간의 지시에 따르도록 만드는 과정에서 비롯되었습니다.

마지막으로, 현대에 와서는 새로운 환경에 적응하거나 대화에 끼어드는 상황에서도 이 표현이 널리 쓰입니다. 예를 들어, 새로운 직장에 "적응하다"는 과정은 처음에 생소한 분위기 속에서 점차 그 분위기와 시스템에 익숙해지며 자신의 자리를 찾아가는 과정으로 비유됩니다. 여기서도 "in"이 의미하는 건 새로운 환경 안으로 자연스럽게 들어가서 "익숙해진다"는 개념을 담고 있습니다.

재미있는 점은 이렇게 폭넓은 사용을 가지게 된 "break in"이 그 근본에는 "장벽을 깨고 들어가는" 이미지가 있다는 것입니다. 물리적인 문을 부수고 들어가는 것에서부터 새로운 경험이나 환경의 경계선을 넘는 것까지, "break in"은 어떤 장애를 넘어가는 과정을 은유적으로 표현한 것입니다. 이 표현을 이해하고 나면, 일상에서 더 쉽게 상황에 맞게 활용할 수 있을 것입니다. 이제 이런 배경지식을 가지고 의미를 더 자세히 들여다보도록 하겠습니다.


반응형

1. 무단 침입하다

가장 기본적인 의미는 불법적으로 누군가의 공간에 침입하는 것을 의미합니다. 이 표현은 주로 도둑이나 범죄와 관련된 상황에서 자주 사용됩니다.

 

대화문 1: 도둑이 침입한 상황
A: Did you hear about the break-in last night?
B: Yeah, I can't believe someone actually broke into the Johnsons' house.
A: The whole neighborhood is on edge now.
B: I know. We all need to be more careful.
A: I’m thinking of installing more security cameras.
B: That’s a good idea. Better safe than sorry.

A: 어젯밤 침입 사건 들었어?
B: 응, 존슨 집에 도둑이 들었다니 믿을 수가 없어.
A: 이웃 전체가 불안해하고 있어.
B: 나도 알아. 다들 더 조심해야 할 것 같아.
A: 나 CCTV를 더 설치할까 생각 중이야.
B: 좋은 생각이야. 안전한 게 낫지.

해설: 이 대화에서는 무단 침입 사건을 다루며 ‘break in’이 범죄와 관련된 상황에서 어떻게 사용되는지를 보여줍니다.

쓸만한 표현들:

  • break-in: 침입
  • on edge: 불안한 상태
  • better safe than sorry: 후회하는 것보단 안전한 게 낫다
  • security cameras: 보안 카메라
  • be more careful: 더 조심하다

2. 새로운 장비나 물건을 사용하며 익숙해지다

두 번째로, 새로운 신발이나 장비를 처음 사용하면서 점점 적응해 가는 과정에서도 사용할 수 있습니다.

 

대화문 2: 새 신발을 길들이는 상황
A: How are your new shoes?
B: They’re still a bit tight. I need to break them in.
A: That’s normal. It usually takes a few days.
B: Yeah, but they’re already starting to feel better.
A: Once you break them in, they’ll be super comfortable.
B: I hope so. I can’t wait to wear them out properly.

A: 새 신발 어때?
B: 아직 조금 꽉 끼어. 좀 길들여야겠어.
A: 그건 보통이지. 며칠 걸리잖아.
B: 응, 하지만 벌써 조금씩 나아지고 있어.
A: 한번 길들여지면 정말 편할 거야.
B: 그러길 바라. 제대로 신을 날이 기다려져.

해설: 여기서는 새 신발을 길들이는 과정에서 ‘break in’이 사용되었습니다. 이 표현은 새로운 물건이나 장비를 적응시키는 상황에서 자연스럽게 쓸 수 있습니다.

쓸만한 표현들:

  • break in: 길들이다
  • feel better: 더 편안해지다
  • tight: 꽉 끼는
  • take a few days: 며칠 걸리다
  • wear them out: 제대로 신다

3. 말을 가로막고 끼어들다

세 번째로, 대화 도중 누군가가 말하는 도중에 끼어들 때도 이 표현을 사용할 수 있습니다.

 

대화문 3: 대화 도중 끼어드는 상황
A: I was explaining my idea, but he kept breaking in.
B: That’s frustrating. It’s hard to stay focused when someone does that.
A: Exactly. I couldn’t finish a single thought.
B: Next time, just ask him to wait until you're done.
A: I’ll try. It’s just hard to stop him.
B: Yeah, some people don’t realize they’re being rude.

A: 내 생각을 설명하고 있었는데 자꾸 끼어들더라고.
B: 정말 짜증 나지. 누가 그러면 집중하기 힘들잖아.
A: 맞아. 한 번도 생각을 끝까지 말할 수가 없었어.
B: 다음엔 끝날 때까지 기다려 달라고 해.
A: 해볼게. 근데 그 사람 멈추게 하는 게 쉽지 않아.
B: 맞아, 어떤 사람들은 자기가 무례하다는 걸 몰라.

해설: 대화 중 끼어들거나 말을 가로막는 상황에서 ‘break in’이 사용되었습니다. 이는 직장이나 일상 대화에서도 자주 발생하는 상황입니다.

쓸만한 표현들:

  • keep breaking in: 계속 끼어들다
  • stay focused: 집중하다
  • finish a thought: 생각을 끝내다
  • wait until you’re done: 끝날 때까지 기다리다
  • being rude: 무례하게 굴다

4. 동물을 훈련시키다

네 번째로, 말과 같은 동물을 훈련시킬 때 사용합니다. 동물을 길들이거나 훈련하는 상황에서 자주 사용되는 표현입니다.

 

대화문 4: 말을 훈련시키는 상황
A: Have you started breaking in the new horse?
B: Yeah, but it’s taking longer than I thought.
A: Some horses take more time. You just need to be patient.
B: I know, but he’s stubborn.
A: Don’t worry. Once he’s broken in, he’ll be a great ride.
B: I sure hope so. He’s got potential.

A: 새 말 훈련 시작했어?
B: 응, 그런데 생각보다 오래 걸리고 있어.
A: 어떤 말들은 시간이 좀 더 필요하지. 인내심을 가져야 해.
B: 알아, 그런데 고집이 세.
A: 걱정 마. 훈련되면 좋은 말이 될 거야.
B: 그러길 바라. 가능성은 충분해.

해설: 동물을 훈련시키는 상황에서 ‘break in’이 사용되었습니다. 특히 말이나 다른 동물에게 명령을 따르게 하는 과정에서 자주 쓰입니다.

쓸만한 표현들:

  • break in: 훈련하다, 길들이다
  • take longer: 더 오래 걸리다
  • be patient: 인내심을 가지다
  • stubborn: 고집이 센
  • potential: 가능성, 잠재력

5. 새로운 환경에 적응하다

마지막으로, 새로운 환경이나 상황에 적응하는 과정에서도 사용됩니다. 이는 새로운 직장이나 학습 환경에 적응하는 경우에도 쓸 수 있습니다.

 

대화문 5: 새 직장에 적응하는 상황
A: How’s your new job going?
B: It’s tough, but I’m slowly breaking in.
A: Yeah, it always takes time to adjust to a new place.
B: I just want to feel comfortable there.
A: You will. Give it a few more weeks.
B: I hope so. I’m still learning the ropes.

A: 새 직장은 어때?
B: 힘들지만 천천히 적응 중이야.
A: 그래, 새로운 곳에 적응하려면 항상 시간이 걸리지.
B: 그냥 편안해지고 싶어.
A: 그럴 거야. 몇 주만 더 기다려봐.
B: 그러길 바라. 아직 배울 게 많아.

해설: 새로운 직장이나 환경에 적응하는 과정을 설명하는 대화입니다. 이럴 때 ‘break in’이라는 표현을 사용해 적응의 의미를 전달할 수 있습니다.

쓸만한 표현들:

  • break in: 적응하다
  • take time to adjust: 적응하는 데 시간이 걸리다
  • feel comfortable: 편안함을 느끼다
  • give it a few more weeks: 몇 주 더 기다리다
  • learn the ropes: 기본을 배우다

정리하며

오늘 배운 ‘break in’은 단순히 무언가를 강제로 침입하는 것에서부터, 새로운 상황이나 환경에 적응하는 과정까지 다양한 의미를 가지고 있습니다. 지금까지의 내용을 정리하자면:

  1. 무단 침입하다: 허가 없이 남의 공간에 침입하는 것을 의미합니다.
  2. 새로운 물건을 길들이다: 신발이나 장비를 사용할 때 적응하는 과정에서 사용됩니다.
  3. 말이나 동물을 훈련하다: 동물, 특히 말을 길들이고 훈련하는 상황에 쓰입니다.
  4. 대화에 끼어들다: 대화 도중 끼어드는 상황을 묘사하는 데 사용됩니다.
  5. 새로운 환경에 적응하다: 직장, 학교 등 새로운 환경에 적응하는 과정을 의미합니다.

이처럼 'break in'은 단순한 침입의 의미를 넘어 여러 상황에서 사용될 수 있는 유용한 표현입니다. 새로운 직장이나 환경에 적응할 때, 말을 훈련시킬 때, 혹은 단순히 신발을 길들일 때도 이 표현을 자연스럽게 사용할 수 있죠. 앞으로 여러분도 일상생활에서 ‘break in’을 활용해 보면서 영어 대화의 폭을 넓혀 보시길 바라며 오늘의 포스팅을 마칩니다.

반응형

댓글