본문 바로가기
All About English

out of the blue 5가지 대화문으로 정복하기

by Feeder 2024. 9. 18.

Out of the blue는 어떤 상황에서 사용할까?

 

우리의 삶은 예상대로 흘러가지만은 않습니다. 생각지도 못했던 일들이 일어나 당황하기도 하고 뜻밖의 행운이 찾아오기도 하죠. 바로 이런 예기치 않은 순간들을 영어로 표현할 때 'out of the blue'라는 구절을 사용할 수 있습니다. 갑작스러운 상황, 전혀 예상치 못한 사건을 묘사할 때 딱 맞는 표현이죠. 여러분이 일상 대화에서 이 표현을 사용한다면, 상대방은 마치 영화를 보는 듯한 생생한 느낌을 받을 것입니다. 오늘은 out of the blue의 다양한 상황에서의 사용법을 알아보고, 실생활에 어떻게 적용하는지 살펴보겠습니다.

out of the blue 5가지 대화문으로 정복하기 메인사진입니다.


대화문 1: 갑작스러운 전화

상황: 한동안 연락이 없던 친구에게 갑자기 전화를 받은 상황

A: You'll never guess who called me yesterday.
B: Who?
A: Sarah, out of the blue! I haven't heard from her in years.
B: No way, what did she say?
A: She just wanted to catch up and talk about old times.
B: That's wild. What made her call now?
A: I have no idea, but it was nice to hear from her.

한국어 해석:
A: 어제 누가 전화했는지 절대 맞출 수 없을 거야.
B: 누구?
A: Sarah야, 뜬금없이! 몇 년 동안 소식이 없었는데.
B: 말도 안 돼, 뭐라고 했어?
A: 그냥 예전 얘기하고 싶었다고.
B: 신기하네. 왜 지금 전화를 한 거지?
A: 나도 모르겠어, 그래도 반가웠어.

해설: 이 대화는 오랫동안 연락이 없던 친구로부터 갑작스러운 전화를 받았을 때 out of the blue를 사용하는 예시입니다. '뜬금없이'라는 의미로 사용되어 예상치 못한 상황을 잘 표현하고 있습니다.

쓸만한 표현들:

  • out of the blue: 갑작스럽게, 예상치 못하게
  • haven't heard from: ~로부터 소식을 듣지 못하다
  • no way: 말도 안 돼, 믿기 어려울 때
  • catch up: 밀린 이야기를 나누다
  • that's wild: 정말 놀라운 일이네

대화문 2: 예기치 않은 승진 소식

상황: 회의 중 갑작스럽게 승진 발표가 이루어진 상황.

A: I can't believe what just happened in the meeting.
B: What do you mean?
A: They promoted me, out of the blue!
B: Seriously? That’s amazing!
A: I know, I wasn't expecting it at all.
B: Well, you totally deserve it. Congrats!
A: Thanks, but it still feels so sudden.

한국어 해석:
A: 방금 회의에서 일어난 일을 믿을 수가 없어.
B: 무슨 말이야?
A: 뜬금없이 승진 발표가 났어!
B: 정말? 대단한데!
A: 그러니까, 전혀 예상하지 못했어.
B: 넌 충분히 자격 있어. 축하해!
A: 고마워, 그래도 너무 갑작스럽게 느껴져.

해설: 갑작스러운 승진 발표 상황에서 이 표현이 사용되었습니다. 예고 없이 일어난 일을 강조하는 데 딱 맞는 표현입니다.

쓸만한 표현들:

  • promote: 승진시키다
  • deserve: ~할 만하다, 자격이 있다
  • congrats: 축하해
  • expect: 예상하다
  • feels sudden: 갑작스럽게 느껴지다

반응형

대화문 3: 갑작스러운 여행 계획

상황: 갑자기 친구가 즉흥적으로 여행을 가자는 제안을 하는 상황.

A: So, I was thinking, how about a weekend getaway, out of the blue?
B: What? Just like that?
A: Yeah, why not? We could use a break.
B: You know, that actually sounds perfect. Where should we go?
A: Maybe the mountains? Fresh air and a change of scenery.
B: Let's do it. I'm packing my bags already!

한국어 해석:
A: 있잖아, 갑자기 주말여행 어떨지 생각해 봤어.
B: 뭐? 그냥 갑자기?
A: 응, 왜 안 돼? 우리도 휴식이 필요하잖아.
B: 그거 진짜 완벽하게 들리네. 어디로 갈까?
A: 산에 가는 거 어때? 맑은 공기와 새로운 풍경.
B: 하자! 지금 바로 짐 싸야겠어!

해설: 이 대화는 즉흥적인 여행 계획에 관한 이야기로, 계획에 없던 일이 갑작스럽게 제안될 때 오늘의 표현이 사용됩니다. 친구와의 대화에서 흥미로운 제안을 할 때 유용한 표현입니다.

쓸만한 표현들:

  • getaway: 짧은 여행, 휴가
  • just like that: 그냥 갑자기
  • use a break: 휴식이 필요하다
  • fresh air: 맑은 공기
  • change of scenery: 새로운 풍경

대화문 4: 갑작스러운 고백

상황: 한 친구가 오랫동안 숨겨온 감정을 고백하는 순간.

A: I have to tell you something, and it's kind of out of the blue.
B: What is it?
A: I think I've had feelings for you for a while now.
B: Wow, I... I don't know what to say.
A: It's okay, I just needed to get it off my chest.
B: I appreciate your honesty. Let's talk more about this.

한국어 해석:
A: 나 할 말이 있는데, 좀 뜬금없을 거야.
B: 뭔데?
A: 나, 한동안 너한테 감정이 있었던 것 같아.
B: 와, 나... 뭐라고 해야 할지 모르겠어.
A: 괜찮아, 그냥 속 시원하게 말하고 싶었어.
B: 솔직하게 말해줘서 고마워. 이 얘기 좀 더 하자.

해설: 감정을 고백할 때의 갑작스러운 순간을 "out of the blue"로 표현합니다. 예고 없이 꺼낸 이야기에 적합한 표현입니다.

쓸만한 표현들:

  • feelings for: ~에 대한 감정
  • get it off my chest: 마음에 담아 둔 것을 털어놓다
  • appreciate: 감사하다, 고맙게 생각하다
  • honesty: 솔직함

대화문 5: 갑작스러운 해고 통보

상황: 동료가 갑자기 해고 통보를 받은 상황에 대한 대화.

A: Did you hear about Dave?
B: No, what happened?
A: He got fired, out of the blue!
B: You're kidding. Why?
A: No idea, but everyone’s talking about it.
B: That's so harsh. I wonder what went wrong.

한국어 해석:
A: Dave 소식 들었어?
B: 아니, 무슨 일이야?
A: 뜬금없이 해고당했어!
B: 농담이지. 왜?
A: 몰라, 근데 다들 그 얘기만 하고 있어.
B: 너무 가혹하네. 뭐가 잘못됐는지 궁금하다.

해설: 갑작스러운 해고 통보 상황에서 이 표현이 사용되었습니다. 상황을 자연스럽게 설명하는 데 적합하죠.

쓸만한 표현들:

  • fired: 해고당한
  • You're kidding: 농담이지
  • harsh: 가혹한
  • wonder: 궁금해하다
  • go wrong: 잘못되다

정리하며: 실생활에 활용하기

오늘 배운 'out of the blue'는 예기치 않은 상황을 묘사할 때 매우 유용한 표현입니다. 대화문에서 보았듯이, 이 표현은 일상에서 다양하게 사용될 수 있으며, 갑작스러운 일이나 예측하지 못한 사건을 묘사하는 데 있어 적합합니다. 실생활에서 친구나 동료와 이야기할 때, 예상치 못한 일이 일어났을 때 이 표현을 적절하게 활용해 보세요. 이 표현을 자유자재로 사용할 수 있게 된다면 여러분의 영어 대화 능력도 한층 더 자연스러워질 것입니다.

반응형

댓글