본문 바로가기
All About English

put off 뜻과 용법 5가지 완벽 정리

by Feeder 2024. 9. 25.

"Put Off"는 어떻게 사용할까?

 

우리는 그 어느 때보다 바쁜 시대를 살아가며 예기치 못한 일들을 겪습니다. 업무와 개인적인 일들이 겹치다 보면 모든 것을 한 번에 해결할 수 없는 상황이 오기 마련이죠. 그럴 때 우리는 때때로 어떤 일을 잠시 미뤄두고 우선순위를 조정하게 됩니다. 이런 상황에서 흔히 사용되는 표현이 바로 "put off"입니다. 이 표현은 우리 일상에서 자주 사용되며, 영어로 ‘연기하다’, ‘미루다’라는 기본적인 의미를 가지고 있습니다. 하지만 상황에 따라 다양한 뉘앙스로 해석될 수 있습니다. 오늘은 “put off”의 여러 가지 의미와 용법에 대해 알아보고, 실제 대화를 통해 이 표현을 어떻게 사용할 수 있는지 살펴보겠습니다.

put off 5가지 뜻과 용법 메인사진입니다.


Put Off의 유래

"Put off"라는 표현의 기원은 매우 흥미롭습니다. 우선 이 표현의 기본적인 뜻을 살펴보자면, put은 '두다, 놓다'라는 뜻이고  off는 '멀리'를 의미합니다. 이 표현은 14세기 중세 영어에서 시작되어, 당시에 사람들이 무언가를 "내려놓다" 혹은 "멀리 두다"라는 의미로 사용하던 것이 그 기원입니다. 당시의 사람들은 불쾌하거나 거슬리는 것을 멀리하고자 할 때, 이 표현을 사용했죠. 예를 들어, 마을 사람들은 나쁜 소식이나 불쾌한 손님을 접할 때 이를 "put off"하고 싶어 했습니다. 이 표현은 물리적으로 물건을 밀어내거나 멀리 두는 행위에서 유래한 것이죠.

이후 16세기에 이르러 점점 더 구체적인 의미를 갖게 되었고, '미루다'라는 뜻으로 자리 잡았습니다. 예를 들어, 어떤 중요한 일이 발생했을 때 일정을 변경해야 할 경우, 그 일을 "put off"한다고 표현했습니다. 이 말이 우리 일상생활에서도 흔히 쓰이게 된 것은 당시 사회적 변화와 관련이 깊습니다. 산업 혁명 이후, 사람들이 더 바쁘고 복잡한 일정을 소화하게 되면서, 자연스럽게 일을 연기하거나 다른 시기로 미루는 일이 많아졌기 때문입니다.


또한, 다른 의미인 ‘흥미를 잃게 하다라는 뜻도 흥미로운 역사를 가지고 있습니다. 18세기 영국에서는 특정 행동이나 사건이 사람들의 기분을 나쁘게 하거나 실망시킬 때 이를 "put off"라고 표현하기 시작했습니다. 예를 들어, 무례한 행동이나 기대에 못 미치는 결과를 보고 "I was put off by that"이라고 말하곤 했습니다.


이처럼 "put off"는 수 세기 동안 다양한 의미로 사용되었고, 각각의 뜻은 그 시대의 사람들의 삶과 문화적 맥락에 깊이 뿌리를 두고 있습니다. 이제 이 표현의 의미 하나하나를 자세히 알아보도록 하겠습니다.


728x90

1. 미루다

가장 기본적인 의미는 ‘미루다’입니다. 우리가 어떤 계획을 변경하거나 일정을 조정할 때 사용할 수 있죠.

대화문 1: 중요한 약속을 미루는 상황
A: We need to have that meeting with the client this week.
B: I know, but can we put it off until next Monday? I have too much on my plate right now.
A: I guess that’s fine, but don’t delay it too much. It’s an urgent matter.
B: I understand. I’ll make sure it’s the first thing on our agenda next week.
A: Great. Just let the client know about the change.
B: I’ll send them an email right away.

A: 이번 주에 고객과의 미팅을 해야 해.
B: 알아, 그런데 다음 주 월요일로 미뤄도 될까? 지금 너무 바빠서.
A: 알겠어, 하지만 너무 늦추진 마. 이건 긴급한 일이야.
B: 이해해. 다음 주에 제일 먼저 처리할게.
A: 좋아. 고객에게 일정 변경을 알려줘.
B: 바로 이메일 보낼게.

해설: 여기서 “put it off”는 미팅 일정을 미루자는 의미로 사용되었습니다.

쓸만한 표현들:

  • have too much on one’s plate: 할 일이 너무 많다
  • delay: 지연시키다, 미루다
  • urgent matter: 긴급한 문제
  • agenda: 일정, 의제
  • let someone know: 알리다

2. 흥미를 잃게 만들다

  두 번째로, 어떤 것에 대해 흥미를 잃게 만들거나 매력을 감소시키는 의미로 사용될 수 있습니다. 누군가의 행동이나 상황이 우리를 짜증 나게 하거나 관심을 끊게 만들 때 쓸 수 있죠.

대화문 2: 불쾌한 상황 때문에 관심이 식은 상황
A: Did you enjoy the concert last night?
B: Honestly, I was kind of put off by the crowd. There were too many people, and it was hard to enjoy the music.
A: I get that. A crowded place can be overwhelming sometimes.
B: Yeah, I think I’ll stick to smaller venues from now on.
A: Good idea. More intimate and less stressful.
B: Exactly. I just want to relax and enjoy the music.

A: 어제 콘서트 어땠어?
B: 솔직히 말해서, 사람들 때문에 흥미가 떨어졌어. 너무 사람이 많아서 음악을 제대로 즐기기 힘들었어.
A: 이해해. 사람이 너무 많으면 좀 버거울 때가 있지.
B: 응, 이제부터는 작은 공연장만 갈 생각이야.
A: 좋은 생각이야. 더 친밀하고 덜 스트레스받을 거야.
B: 맞아. 그냥 편하게 음악을 즐기고 싶어.

해설: 이 대화에서는 “put off”가 사람들 때문에 콘서트에 대한 흥미를 잃었다는 의미
사용되었습니다.

쓸만한 표현들:

  • be put off by: ~로 인해 흥미를 잃다
  • overwhelming: 압도적인, 감당하기 힘든
  • stick to: ~에 고수하다
  • intimate: 친밀한
  • venue: 장소, 공연장

3. 방해하다

세 번째로, 방해하거나 어떤 행동을 중단하게 만드는 의미로도 사용됩니다. 주로 누군가의 집중력을 흐트러뜨리거나, 계획했던 일을 하지 못하게 만들 때 쓰입니다.

대화문 3: 방해를 받아 집중을 못하는 상황
A: I’ve been trying to study for hours, but I keep getting put off by phone calls.
B: Maybe you should turn your phone off for a while.
A: I know, but I’m expecting an important call.
B: How about putting it on silent mode? You can check the calls later.
A: That’s a good idea. I’ll try that.
B: Great! You’ll get much more done without the constant interruptions.

A: 몇 시간 동안 공부하려고 했는데 자꾸 전화 때문에 방해받았어.
B: 잠시 동안 전화기를 꺼두는 게 어때?
A: 나도 알아, 그런데 중요한 전화를 기다리고 있어.
B: 그러면 무음 모드로 해두는 건 어때? 나중에 통화 기록 확인하면 되잖아.
A: 좋은 생각이야. 그렇게 해볼게.
B: 좋아! 방해 없이 훨씬 더 많은 걸 할 수 있을 거야.

해설: 여기서 “put off”는 전화가 공부를 방해하고 있다는 의미로 사용되었습니다.

쓸만한 표현들:

  • get put off by: ~에 방해받다
  • turn off: 끄다
  • expect a call: 전화를 기다리다
  • silent mode: 무음 모드
  • interruption: 방해

4. 싫어하게 만들다

네 번째로, 특정 행동이나 상황이 누군가를 싫어하게 만들거나 불쾌하게 할 때도 사용됩니다.

대화문 4: 특정 행동 때문에 싫어하게 된 상황
A: I used to love that restaurant, but the last time I went, I was put off by the rude service.
B: That’s unfortunate. Good food isn’t enough if the service is bad.
A: Exactly. I don’t think I’ll be going back anytime soon.
B: Have you tried the new place downtown? I’ve heard good things.
A: No, but I’ll check it out. Thanks for the suggestion.
B: No problem. I hope you have a better experience there.

A: 그 식당 정말 좋아했는데, 마지막에 갔을 때 불친절한 서비스 때문에 싫어졌어.
B: 안타깝네. 음식이 아무리 맛있어도 서비스가 안 좋으면 소용없지.
A: 맞아. 당분간 다시 갈 일은 없을 것 같아.
B: 시내에 새로 생긴 곳 가봤어? 좋은 평이 많더라.
A: 아니, 아직 안 가봤어. 한 번 가볼게. 추천 고마워.
B: 천만에. 이번에는 더 좋은 경험 했으면 좋겠다.

해설: 이 대화에서는 “put off”가 불친절한 서비스 때문에 식당에 대한 호감이 사라졌다는 의미로 사용되었습니다.

쓸만한 표현들:

  • be put off by: ~로 인해 싫어지다
  • rude service: 불친절한 서비스
  • go back: 다시 가다
  • downtown: 시내, 도심
  • good things: 좋은 평

5. 벗어나다, 분리하다

마지막으로 물리적으로 무언가를 떼어내거나 제거하는 의미로도 쓰입니다.

대화문 5: 나쁜 습관을 없애고 싶을 때
A: I’ve been trying to put off my bad habits, but it’s harder than I thought.
B: Breaking a habit takes time. Don’t be too hard on yourself.
A: I guess you’re right. I just want to be healthier.
B: That’s a great goal. Start with small changes, and you’ll get there.
A: I’ll try. Maybe I’ll cut down on junk food first.
B: Sounds like a plan. Good luck!

A: 나쁜 습관을 없애려고 노력 중인데 생각보다 어려워.
B: 습관을 고치는 건 시간이 걸려. 너무 자책하지 마.
A: 네 말이 맞아. 그냥 더 건강해지고 싶을 뿐이야.
B: 좋은 목표야. 작은 변화부터 시작하면 할 수 있을 거야.
A: 해볼게. 우선 정크 푸드부터 줄여야겠다.
B: 좋은 계획이네.

해설: 여기서 "put off"는 나쁜 습관을 없애려는 노력을 의미합니다. 나쁜 습관을 떼어내는 것처럼, "put off"는 벗어나거나 제거하는 의미로 사용될 수 있습니다.

쓸만한 표현들:

  • put off: 떼어내다, 없애다
  • break a habit: 습관을 고치다
  • be hard on yourself: 스스로에게 엄격하게 대하다
  • cut down on: ~을 줄이다
  • good luck: 행운을 빌어

정리하며

지금까지 우리가 배운 "put off"는 다양한 상황에서 활용될 수 있는 표현입니다. 첫 번째 의미로는 ‘미루다’의 의미로, 어떤 일을 잠시 연기하거나 나중으로 미루고자 할 때 사용됩니다. 두 번째로는 ‘흥미를 잃게 하다’라는 의미로, 어떤 상황이나 행동이 우리를 불편하게 하거나 관심을 잃게 만들 때 사용될 수 있습니다. 세 번째로는 ‘방해하다’라는 의미로, 집중력을 흐트러뜨리거나 계획한 일을 못하게 할 때 쓰입니다. 네 번째 의미는 ‘싫어하게 만들다’로, 특정 상황이나 행동 때문에 호감이 사라질 때 사용되고, 마지막으로 ‘벗어나다, 제거하다’의 의미로, 나쁜 습관이나 불필요한 것을 떼어내거나 없애려 할 때 사용됩니다.

이 표현은 일상생활에서 다양한 상황에서 자연스럽게 사용할 수 있는 유용한 표현입니다. 예를 들어, 바쁜 일정을 조정할 때 "Let’s put it off until tomorrow"라고 말하거나, 누군가의 행동에 실망했을 때 "I was put off by his attitude"라고 표현할 수 있습니다. 또한, 방해받고 싶지 않을 때 "I get put off by constant interruptions"라고 말할 수 있죠. 일상 대화에 이 표현을 자주 사용하며, 좀 더 유창하고 자연스러운 영어 표현을 구사해 보세요. 이
표현이 가지고 있는 역사적인 의미와 그 깊이를 이해하고 사용하면 더 재미있고 풍부한 대화를 나눌 수 있을 것입니다.

728x90

댓글