본문 바로가기
All About English

힘들다, 힘든 영어로 말하는 7가지 방법

by Feeder 2024. 3. 15.

현재 우리나라는 철저한 자본주의 체제 아래에서 무한 경쟁을 하며 하루하루를 살아가고 있습니다. 각자의 행복을 위해서 때로는 힘든 일도 마다하지 않고 버텨내죠. 결국 지금의 고통이 미래의 행복을 가져다준다고 믿고 있기 때문입니다. 힘들다고 투정 부릴 시간도 없습니다. 그렇게 고된 하루를 살아가는 여러분을 위로하는 마음으로 오늘 포스팅을 시작하 보겠습니다.

힘들다, 힘든 영어로 말하는 방법 메인사진입니다.


1. HARD

우리가 '힘들다'라고 영어로 말할 때 가장 많이 쓰는 단어는 hard일 것입니다. 지난 시간에 '어렵다'는 뜻으로 hard가 소개된 바 있는데 오늘은 다른 뜻으로 찾아뵙게 됐습니다. 특히 hard는 육체적으로 힘들 때 많이 사용합니다.


Let your mother sit down. She's had a hard day at work.
어머니 앉게 해 드리자. 직장에서 힘든 날을 보내셨거든.

Their car broke down, and they were suddenly faced with a long hard walk back to the nearest town.
그들의 차는 고장 났고 그들은 갑자기 가장 가까운 동네로 오랫동안 걸어서 돌아가야 하는 고된 상황을 맞이했습니다.


2. STRENUOUS

이 단어 또한 육체적인 에너지를 많이 소모하는 격렬한 활동에 사용합니다. 우리가 보통 피부과 시술 등을 받고 나서 일주일 간은 격렬한 운동은 피하라고 하지 않습니까? 바로 그럴 때 쓸 수 있는 표현입니다.


The doctors advised against any strenuous activity for six weeks.
의사들은 6주 동안 격렬한 활동을 하지 말 것을 권했습니다.
해설: advise against~을 하지 말라고 권유하다는 뜻의 실용적인 표현입니다.

Last season his trainers put him through a strenuous running program.
지난 시즌 그의 트레이너들은 그에게 격렬한 러닝 프로그램을 시켰습니다.
해설: put 사람 through~에게 힘든 일을 겪게 한다는 뜻으로 사용합니다.


728x90

3. BACK-BREAKING

우리말에 '등골이 휘는'이라는 표현이 있습니다. 그만큼 육체적으로 힘든 것을 비유한 말인데요. 영어에도 이와 매우 유사한 back-breaking이 있습니다. 이 표현은 무거운 물건을 들어 올리고 나르는 고된 일을 말할 때 사용합니다.


After four hours of back-breaking work, we had finally pulled the wall down.
4시간 동안 뼈가 부서져라 일한 끝에 우리는 마침내 벽을 허물었습니다.


4. GRUELING

네 번째 단어 grueling은 오랜 시간 동안 지속적으로 여러분이 힘을 써야 하는 '진 빠지는' 일에 사용합니다.


Before they join the army / young recruits are put through a particularly grueling endurance course.
군 입대를 하기 전에 / 어린 신병들은 특히 고된 지구력 훈련 과정을 거칩니다.
해설: recruit신병, 신입사원을 말합니다. be put through어떤 일을 겪는다는 뜻이고 endurance지구력, 인내심을 의미합니다.


5. ARDUOUS

이 단어의 어원적 의미는 '높은, 가파른'으로 일이나 여행 등이 길고 고될 사용합니다. 또 구어체보다는 문어체에 사용하는 편입니다.


In those days, long-distance travel was slow and arduous.
그 당시에는 장거리 여행이 느리고 고됐습니다.


6. PUNISHING

이 표현은 '처벌하다'라는 뜻을 가진 punish에서 왔으며 누군가에게 벌을 주는 것처럼 느껴질 정도로 '극도로 힘든, 살인적인'이라는 의미로 사용됩니다.


He set himself a punishing schedule of talks, lectures, and conferences all over America.
그는 미국 전역을 돌며 회담, 강연, 회의를 하는 살인적인 일정을 잡았습니다.
해설: set oneself a schedule은 '일정을 짜다'라는 뜻이고 conference는 여러 날 동안 대규모로 열리는 회의를 말합니다.


7. BE MURDER

마지막으로 구어체 표현을 소개합니다. be a murder은 미국식 표현으로 '죽을 지경인 것, 살인적인 것, 매우 어려운 일'을 말하는 재밌는 표현입니다.


Traveling five days a week is murder. I can't do it anymore.
일주일에 5일을 여행하는 것은 죽을 맛이에요. 더 이상은 못하겠어요.

It's murder trying to park in this town!
이 동네에 주차하려는 건 지독히 어려워요.


정리하며

여러분, 오늘 하루도 힘드셨죠? 고된 일상을 묵묵히 마치고 돌아온 여러분이 자랑스럽습니다. 학생으로서 힘든 공부를 하는 분들, 그리고 직장에서 맡은 업무를 최선을 다해 끝내고 돌아온 분들 모두 고생하셨습니다. 오늘은 '힘들다'를 주제로 다양한 영어표현을 알아보았는데요. 오늘의 고생이 달콤한 보상으로 돌아오리라 확신하며 글을 마칩니다. 감사합니다.

728x90

댓글