본문 바로가기
All About English

No way/Forget it 뜻 한번에 끝내기

by Feeder 2022. 5. 17.

오늘의 표현: No Way/Forget it

no way/forget it 거절의 의사표현 메인사진

안녕하세요. 지난 포스팅에서는
'거절하다'를 영어로 표현하는 방법을
소개해 드렸습니다. 오늘은 나아가
거절의 의사표현은 어떻게 하는지,

그중에서도 가장 강한 거절을 나타내는

No way Forget it에 대해서

집중적으로 알아보도록 하겠습니다.


1. 국민 표현, NO

싫다는 의사표현 중에 이만큼
강력한 것이 또 있을까요?
더 이상 설명이 필요치 않은 NO입니다.

no 예문-01

Can you come and help me move?
와서 제가 이사하는 거 도와주실 수 있어요?
No, sorry. I'm busy.
아뇨. 죄송합니다. 바빠서요.


2. 가장 강력한 거절, NO WAY

우리에게 가장 익숙한 no 뒤에
한 단어만 붙이면 아주 강한
거절의 의사를 표현할 수 있습니다.
바로 no way인데요. 절대 안 된다,
무슨 말을 해도 마음 바꿀 일 없다
뉘앙스를 가지고 있는 구어적 표현입니다.


no way 예문-01

You'd better call him and apolpgize.
네가 걔한테 전화해서 사과하는 게 좋겠어.
No way!
절대 안 해요!
I haven't done anything wrong.
전 아무것도 잘못한 게 없어요.


There's no way를 쓰실 수도 있습니다.

 

no way 예문-02

There's no way
절대 ~할 일 없을 겁니다.
I'm going to put up with
제가 (앞으로) 참아 줄
rudeness like that.
그렇게 무례한 짓을

put up with는 '참다'라는 뜻입니다.


No way는 미드 대사에서도

정말 많이 접할 수 있는 표현인데요.

실감 나는 대사로 더 알아보겠습니다.

no way 미드 대사-01

소녀들을 해친 아들이 엄마의 추궁을 받자

자신을 그렇게 된 건 엄마 탓이라고 하며

엄마와 말다툼을 하는 장면입니다.

 

Mom: How could you do

something like this? Oh, God.

어떻게 이런 짓을 할 수 있니? 맙소사

 

I didn't raise you to be like this.

난 너를 이렇게 되게 기르지 않았어.

 

Son: Didn't you?

그러지 않았나요?

(자신은 그렇게 자랐다는 말이죠)

 

Mom:

What is that supposed to mean?

This is my fault?

그게 대체 무슨 말이야?

그럼 이게 내 잘못이란 거니?

 

You're gonna try to

blame this on me.

넌 이걸 내 탓으로 돌리려 하는구나.

No way! 

절대 안 돼!


no way 미드대사-02

아동보호기관에서 가족을 방문하여

대화를 나누는 장면입니다.

 

직원: I'm here to take you kids away.

당신의 아이들을 데려가려고 왔습니다.

 

아빠: What? Why?

뭐라고요? 왜죠?

 

직원: Because you're mentally unfit

to take care of them.

왜냐하면 당신은 아이들을 돌보기에

정신적으로 건강하지 않기 때문이죠.

 

아빠: No way!

절대 안 돼요!


 

3. FORGET IT

세 번째도 구어적 표현입니다.
사실 표현은 누군가가 우리에게
걱정 어린 말을 한 것에 대한 대답으로서
'별 일 아니니 신경 쓰지 마'라는 뜻으로
사용되기도 합니다. 하지만 오늘은
그런 뜻이 아닌 상대방의 부탁에 대해
'생각도 하지 마'라는 뜻으로 사용하는
상당히 강한 거절의 표현이 되겠습니다.

forget it 예문-01

As for the idea of
going on holiday together,
휴가 같이 가는 거 말인데,
forget it!
생각도 마!


4. NOT LIKELY

네 번째 표현은 not likely입니다.
이 표현은 영국에서 주로 사용하죠.
부탁에 대한 거절의 의사로 씁니다.

not likely 예문-01

Are you coming to

his place to tonight?
너 오늘 밤 걔 집에 갈 거야?
Not likely.
어림도 없지. 내가 왜 가


5. AND THAT'S FINAL(FLAT)

마지막 표현입니다.
and that's final은 미국식이고
and that's flat은 영국식이죠.
우리말로 하면 '그걸로 얘기 끝이야'
더 이상 마음 변하지 않으니 소용없다는
뉘앙스를 가진 표현이라 할 수 있습니다.


and that's final 예문-01

I'm not coming, and that's final.
나 안 갈 거고 그걸로 얘기 끝낸 걸로 하자.
Please stop bothering me.
그만 나 좀 괴롭혀.


and that's flat 예문-01

There's no way

I'm seeing Tom again,
내가 다시 Tom과 만나는 일은 절대 없어.
and that's flat.
그걸로 내 얘기는 끝이야.


오늘은 지난 시간에 이어
누군가의 요구나 부탁을 거절할 때
쓸 만한 여러 표현을 소개해 드렸습니다.
상황에 따라 적절하게 쓰신다면
여러분은 거절의 대가가 되실 겁니다.

다음 포스팅도 재밌고 쓸 만한
꽉 찬 콘텐츠로 찾아뵙겠습니다.
코로나가 이제 거의 물러가고 있는데
마지막까지 건강관리 잘하시길 바랍니다.

반응형

댓글